SÉCURITÉ par le Président exécutif DE LA COMMISSION SPÉCIALE CRÉÉE | UN | مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président exécutif de la COCOVINU | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش |
La participation de ces éléments ne change pas le caractère de la composition de l'équipe d'inspection nommée par le Président exécutif et chargée d'une ou plusieurs missions précises. | UN | إن مشاركة هذه اﻷعداد لا تغير من حقيقة تكوين فريق التفتيش المعين من الرئيس التنفيذي المكلف بمهمة أو مهام محددة. |
Rapport du Président exécutif de la Commission spéciale créée par le | UN | تقرير مقدم من الرئيس التنفيذي للجنـة الخاصـة التي أنشأهـا |
L'attention est appelée à cet égard sur le paragraphe 7 de l'exposé de la position du Président exécutif. | UN | وفي هذا السياق، يوجه الاهتمام إلى الفقرة ٧ من ورقة الموقف المقدمة من الرئيس التنفيذي. |
Le bureau de la déontologie examine et vérifie la déclaration du chef de secrétariat | UN | هل يقوم مكتب الأخلاقيات بمراجعة إقرار الكشف المالي المقدم من الرئيس التنفيذي وبتدقيقه؟ |
CONSEIL DE SÉCURITÉ par le Président exécutif DE LA COMMISSION SPÉCIALE CRÉÉE PAR LE SECRÉTAIRE GÉNÉRAL | UN | من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عمــلا |
SÉCURITÉ par le Président exécutif DE LA COMMISSION SPÉCIALE CRÉÉE | UN | من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا |
de sécurité par le Président exécutif de la Commission spéciale | UN | مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة |
Lettre datée du 20 juillet 1993, adressée au Secrétaire général par le Président exécutif de la Commission spéciale | UN | رسالـة مؤرخــة ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٣، موجهة إلى اﻷمين العام من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة |
Cette assurance apparaît de façon claire et catégorique dans le rapport soumis au Conseil de sécurité par le Président exécutif de la Commission spéciale, en annexe au mémorandum du Secrétaire général du 12 octobre 1993. | UN | لقد ورد هذا التأكيد بصورة واضحة وقاطعة فـــي التقريـــر المقدم الى مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة رفق مذكرة اﻷمين العام الموزعة بتاريخ ١٢ تشريــن اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣. |
Lettre datée du 3 novembre 1994, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président exécutif de la Commission spéciale | UN | رسالة مؤرخة ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة |
par le Président exécutif de la Commission spéciale | UN | من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة |
Les participants ont également entendu un exposé de première main sur la mise en oeuvre du désarmement en Iraq, présenté par le Président exécutif de la Commission spéciale du Conseil de sécurité de l'ONU, M. Rolf Ekeus, qui revenait d'une mission à Bagdad. | UN | واستمع الاجتماع أيضا إلى عرض جديد لتنفيذ نزع السلاح في العراق من الرئيس التنفيذي للجنة مجلس اﻷمن التابعة لﻷمم المتحدة، السيد رولف ايكيوس، الذي كان عائدا من رحلة إلى بغداد. |
L'Iraq a accepté une proposition du Président exécutif de la Commission spéciale tendant à ce que l'Hôtel du Canal soit désigné comme Centre de contrôle et de vérification de Bagdad. | UN | ووافق العراق، بناء على اقتراح من الرئيس التنفيذي للجنة، أن يعمل فندق القناة بوصفه مركز بغداد للرصد والتحقق. |
Ils ont entendu un exposé du Président exécutif de la COCOVINU, qui a également présenté le rapport du Secrétaire général, au sujet des activités de la Commission. | UN | واستمع الأعضاء إلى إحاطة من الرئيس التنفيذي للجنة، الذي عرض كذلك تقرير الأمين العام، بشأن أنشطة اللجنة. |
La position du Président exécutif revient donc à rechercher l'impossible. | UN | ويُعد هذا الموقف من الرئيس التنفيذي سعيا وراء المحال. |
Le Comité se compose du chef de secrétariat, ou du représentant qu'il aura désigné, de chacune des Organisations coparrainantes. | UN | ٦-٢ تتألف اللجنة من الرئيس التنفيذي لكل منظمة مشتركة في الرعاية أو ممثله الذي يعينه. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre, datée du 11 mars 1999, que le Président exécutif de la Commission spéciale des Nations Unies, M. Richard Butler, a adressée au Président du Conseil de sécurité. | UN | يشرفني أن أرفق طيه نسخة عن رسالة مؤرخة ١١ آذار/ مارس ١٩٩٩ وموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة لﻷمم المتحدة، السيد ريتشارد بتلر. |
Le Conseil a également entendu le Directeur exécutif de la Commission spéciale à ce sujet. | UN | كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة عن هذه المسألة. |
Elle prévoit la création d'un organisme public indépendant, la Commission de l'égalité des chances (CEC) dont le Président et les membres sont nommés par le chef de l'exécutif du Gouvernement de la RASHK. | UN | وهو ينص على إنشاء هيئة قانونية مستقلة، هي لجنة تكافؤ الفرص، التي عُين رئيسها وأعضاؤها بقرار من الرئيس التنفيذي لحكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة. |