ويكيبيديا

    "من الرحلات الجوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de vols
        
    • des vols
        
    • que les vols
        
    • de vol
        
    • pour les vols
        
    • des liaisons aériennes
        
    L'aéroport est actuellement en état de recevoir un nombre limité de vols y atterrissant par temps clair. UN والمطار جاهز اﻵن لهبوط عدد محدود من الرحلات الجوية في الظروف الجوية المواتية.
    Les autorisations bilatérales de vols " charter " étant délivrées au cas par cas pour une durée limitée et ne faisant pas l'objet d'accords bilatéraux, la procédure est plus souple que pour les vols réguliers. UN ونظراً ﻹعطاء اﻷذون الثنائية المتعلقة بها على أساس كل حالة على حدة لفترة زمنية محدودة واستبعادها من الاتفاقات الثنائية فإنها يمكن أن تتم بمرونة أكثر من الرحلات الجوية العادية.
    Sur ces itinéraires particuliers, il existe un nombre limité de vols sans escale, mais il y a aussi de nombreux vols comportant une escale, dont les tarifs sont compétitifs, et bien inférieurs à ceux que l'on peut obtenir pour les vols sans escale. UN وهناك على خطوط السير الخاصة تلك عدد محدود من الرحلات الجوية بدون توقف، ولكن ثمة طائفة واسعة من الرحلات مع توقف مرة واحدة بأجور تنافسية، أدنى بكثير من اﻷجور المتوفرة للسفر برحلات جوية بلا توقف.
    Vérification des vols et des mouvements aériens à destination de la Côte d'Ivoire UN بـاء - التحقق من الرحلات الجوية والتحركات الجوية المتجهة إلى كوت ديفوار
    que celui des vols réguliers, ce qui donne à penser par des vols réguliers plutôt que par des vols UN المستأجرة ملحوظ من الرحلات الجوية المنتظمة، الأمر شحن منتظمة بدلا من خدمات الشحن المستأجرة؟
    Les services réguliers de transport de marchandises ont des tarifs moins élevés que les vols affrétés. UN والخدمات العادية لنقل البضائع تكلف أقل من الرحلات الجوية المستأجرة.
    Ce qui représente à peine 10 % des mouvements de vol et crée une situation très dangereuse. UN وهذا يمثل 10 في المائة فقط من الرحلات الجوية ويشكل حالة شديدة الخطورة.
    On a souligné que, de toute façon, nombre de vols, notamment sur les lignes intérieures, comporteraient normalement une escale. UN وتم التشديد على أن الممارسة الجارية لكثير من الرحلات الجوية تتمثل على كل حال، في رحلات جوية تتوقف مرة واحدة على اﻷقل، ولا سيما على خطوط السير الداخلية.
    De son côté, la MONUSCO analysait ses besoins concernant les vols et son calendrier de vols compte tenu de ses besoins opérationnels. UN وتقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا بتحليل احتياجاتها من الرحلات الجوية وجدول تلك الرحلات من حيث متطلبات العمليات.
    ii) De l'annulation par la MONUSCO de sa demande de vols régionaux, en mai 2014, suivie de l'annulation du contrat de location du B-737 mixte, qui a laissé le Centre sans moyens aériens pour appuyer son plan; UN ' 2` في أيار/مايو 2014، ألغت البعثةُ احتياجاتها من الرحلات الجوية الإقليمية وأُلغي عقد استخدام الطائرة من طراز B737-Combi في وقت لاحق، مما حرم مركز المراقبة المتكاملة من أي عتاد جوي لدعم خطته
    Comme indiqué plus haut au paragraphe 19, l'utilisation de vols commerciaux à la place des vols affrétés a permis de réaliser un gain d'efficacité d'un montant de 1 936 000 dollars. UN 36 - وكما يلاحَظ في الفقرة 19 أعلاه، أُبلغ عن تحقيق مكاسب في الكفاءة قدرها 000 936 1 دولار نتيجة لاستخدام النقل الجوي التجاري بدلا من الرحلات الجوية المستأجرة.
    Or, un nombre élevé de vols spéciaux effectués dans le cadre de consignes peu claires pourrait avoir des répercussions sur le programme de vols réguliers de la Mission. UN ويمكن أن يؤثر كل من العدد الكبير من الرحلات الجوية الخاصة وعدم وضوح الإجراءات التشغيلية سلبيا على تشغيل البعثات بشكل منتظم.
    Diminution des dépenses en raison des économies réalisées sur les coûts de rotation grâce à l'utilisation systématique de vols commerciaux au lieu de vols affrétés UN انخفاض في الاحتياجات ناجم عن انخفاض تكاليف التناوب بسبب مواصلة استخدام الرحلات الجوية التجارية بدلا من الرحلات الجوية المستأجرة
    De plus, 50 % des vols de la MINUSS étaient considérés comme des vols spéciaux. UN كما أن ما يزيد على 50 في المائة من الرحلات الجوية للبعثة صنف في عداد الرحلات الجوية الخاصة.
    Vérification des vols et des mouvements aériens à destination de la Côte d'Ivoire UN جيم - التحقق من الرحلات الجوية والتحركات الجوية المتجهة إلى كوت ديفوار
    Deuxièmement, même si la réglementation dispose que l'affichage de l'information sur les SIR est neutre, les systèmes ont tendance à s'infléchir dans un sens favorable aux grandes compagnies aériennes qui ont des vols plus nombreux. UN ثانيا، وعلى الرغم من أن اللوائح تتطلب أن يكون عرض المعلومات محايداً على شاشات نظام الحجز المحوسب، فإن هذا النظام يميل الى العمل لصالح شركات الطيران اﻷكبر التي لديها عدد أكبر من الرحلات الجوية.
    Comme pendant l'exercice précédent, l'UNFICYP a recouru à des vols commerciaux réguliers pour assurer la relève des contingents car ils s'avéraient toujours plus économiques que les vols affrétés. UN واستخدمت القوة، كما فعلت في الفترة السابقة، الرحلات التجارية المنتظمة في نقل أفراد الوحدات المتناوبين، نظرا إلى أن هذه الرحلات ظلت تثبت أنها أكثر فعالية من حيث التكلفة من الرحلات الجوية المستأجرة.
    des vols commerciaux réguliers relient les Bermudes à Boston, New York, Miami, Atlanta, Newark, Philadelphie, Toronto, Londres et Washington. UN ويوجد العديد من الرحلات الجوية التجارية المنتظمة بين برمودا وعدد من المدن منها بوسطن ونيويورك وميامي، وأطلانطا، ونيوارك وفيلاديلفيا وتورونتو، ولندن، وواشنطن العاصمة.
    Il faut 10 autres heures de vol tous les mois pour assurer le transport du Représentant spécial adjoint à Rabat, à Nouakchott ou ailleurs afin d'y rencontrer des ministres et autres responsables; UN ويلزم ما مجموعه ١٠ ساعات إضافية من الرحلات الجوية لنقل نائب الممثل الخاص لﻷمين العام الى الرباط ونواكشوط والى أماكن أخرى للاجتماع بالوزراء والمسؤولين؛
    L'aéroport d'Agdam assure des liaisons aériennes entre Bakou et Agdam et plusieurs vols locaux. UN ويستخدم مطار أغدام للرحلات الجوية بين باكو وأغدام وعدد من الرحلات الجوية المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد