ويكيبيديا

    "من السكان في سن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la population en âge de
        
    • de la population d'âge
        
    • des personnes en âge de
        
    • de la population âgée de
        
    • des personnes âgées de
        
    • de la population de plus de
        
    • du nombre d'individus pour
        
    66 % de la population en âge de voter a le droit de vote. UN 66 في المائة من السكان في سن الانتخاب مؤهلين للتصويت
    78 % de la population en âge de travailler travaillait UN 78 في المائة من السكان في سن العمل يعملون
    Cette hausse relative de la population en âge de travailler donne aux pays la possibilité d’accroître à la fois l’épargne intérieure et les investissements productifs, ainsi que les investissements dans les domaines de la santé et de l’éducation afin de disposer d’une main-d’oeuvre plus productive. UN وتتيح هذه الزيادة النسبية من السكان في سن العمل فرصة للبلدان لزيادة مدخراتها واستثمارها في اﻷصول اﻹنتاجية وكذلك للاستثمار في مجالي الصحة والتعليم بحيث تنتج قوى أكثر إنتاجية.
    Stimulé par la forte demande de main-d'œuvre, le taux d'emploi a de nouveau augmenté, d'un demi-point, se situant à 54 % de la population d'âge actif, niveau record depuis 15 ans. UN وحيث أن الطلب القوي على العمالة عزز معدل التوظيف، فقد ارتفع هذا الأخير من جديد بنصف نقطة مئوية ليبلغ نسبة 54 في المائة من السكان في سن العمل، وهو أعلى معدل في 15 سنة.
    D'après une enquête, 95 % des personnes en âge de procréer ont des informations concernant les moyens contraceptifs : ce sont souvent le stérilet, la pilule contraceptive, le préservatif et la stérilisation. UN وتفيد نتائج دراسة استقصائية أن ٩٥ في المائة من السكان في سن اﻹنجاب يزودون بمعلومات عن تدابير منع الحمل. وتشمل تدابير ضبط النسل المستخدمة في أغلب اﻷحيان الوسائل الرحمية، وأقراص منع الحمل، والواقيات الذكرية، والتعقيم.
    Lors du recensement de 2000, 36 563 personnes, soit 44.6 % de la population âgée de six ans et plus, ont déclaré avoir fait de l'exercice au cours de la semaine qui a précédé le sondage; 46,6 % étaient des femmes (Voir également annexe V). UN 47 - في تعداد عام 2000، تبين أن هناك 563 36 شخصاً، أو 44.6 في المائة من السكان في سن ست سنوات وأكثر، كانوا يمارسون تدريبات بدنية حتى الأسابيع السابقة على أسبوع التعداد. ومن بين هؤلاء 46.6 في المائة من النساء. انظر أيضاً المرفق الخامس.
    D'après le recensement de 1993, le nombre des actifs est passé à 7 109 527 soit 51,2 % de la population en âge de travailler. UN وطبقاً لتعداد عام ٣٩٩١ فإن عدد سكان بيرو النشطين اقتصادياً يصل إلى ٧٢٥ ٩٠١ ٧ شخصاً أي ٢,١٥ في المائة من السكان في سن العمل.
    Cela représente une diminution de 5,9 pour cent en moins de 10 ans, qui s'explique par la baisse marquée du nombre de personnes âgées de moins de 15 ans exprimé en pour cent de la population en âge de travailler. UN وسُجِّل في مدة عشر سنوات هبوط بلغ 5.9 في المائة . ويُفسَّر هذا الانخفاض بهبوط ملحوظ في عدد الأشخاص دون سن الـ 15 سنة بوصفهم نسبة مئوية من السكان في سن العمل.
    Le Comité note avec préoccupation qu'une grande partie de la population en âge de travailler est employée dans le secteur non structuré. UN 460- وتشعر اللجنة بالقلق لأن عدداً كبيراً من السكان في سن العمل يعملون في القطاع غير الرسمي.
    16. Le Comité note avec préoccupation qu'une grande partie de la population en âge de travailler est employée dans le secteur non structuré. UN 16- وتشعر اللجنة بالقلق لأن عدداً كبيراً من السكان في سن العمل يعملون في القطاع غير الرسمي.
    82 % de la population en âge de travailler est économiquement active (2011) UN 82 في المائة من السكان في سن العمل ناشطون اقتصادياً (2011)
    Personnes âgées de 15 à 64 ans ayant un emploi en pour cent de la population en âge de travailler (15 à 64 ans) UN الأشخاص الذين يعملون (15-64 سنة) بوصفهم نسبة مئوية من السكان في سن العمل (15-64 سنة).
    Amérique latine et Caraïbes (16 pays) : taux de participation, d'emploi et de chômage, en proportion de la population en âge de travailler UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (16 بلدا): معدلات المشاركة والعمالة والبطالة، كنسبة من السكان في سن العمل
    Les ressortissants de ces huit pays, en 2005, représentaient environ 1 % de la population en âge de travailler de l'Europe des 15 à l'exception de l'Autriche (1,4 %) et de l'Irlande (3,8 %). UN وشكل مواطنو هذه البلدان في عام 2005 نحو 1 في المائة من السكان في سن العمل في بلدان الاتحاد الأوروبي الخمسة عشر، باستثناء النمسا (1.4 في المائة) وآيرلندا (3.8 في المائة).
    9. En 2005, le pourcentage de la population âgée de moins de 15 ans s'élevait à 39 % et celui de la population en âge de travailler (15-64 ans) à 57 %. UN 9- وفي عام 2005، كانت نسبة السكان دون سن الخامسة عشرة 39 في المائة، بينما كان 57 في المائة من السكان في سن العمل (15-64 سنة).
    Contrairement à l'évolution observée en 2005, le taux d'activité a repris sa tendance ascendante à long terme et augmenté de 0,2 points, se situant à 59,3 % de la population d'âge actif, ce qui a permis de compenser la baisse précédente. UN وخلافا لعام 2005، استأنف معدل مشاركة القوة العاملة اتجاهه التصاعدي الطويل الأجل وارتفع بواقع 0.2 نقطة مئوية ليبلغ نسبة 59.3 في المائة من السكان في سن العمل، مما عوض عن الانخفاض السابق.
    Le recensement de 1981 avait enregistré un taux de fréquentation moyen de 25,2 % pour l'ensemble de la population d'âge scolaire et le recensement de 2002 a fait apparaître une augmentation de plus de 7 points (32,9 %). UN ففي حين أظهر تعداد 1981 أن معدل الحضور بلغ في المتوسط 25.2 في المائة من السكان في سن الدراسة، أظهرت نتائج تعداد عام 2002 أن المعدل أعلى قليلاً بنسبة 7 في المائة من الرقم السابق (32.9 في المائة).
    Moins de la moitié (43 %) des personnes en âge de travailler (15 à 59 ans) sont actives (employées ou au chômage), avec des écarts significatifs entre les sexes (27 % des femmes et 56 % des hommes) (voir annexe, tableau 6). UN ويشارك أقل من النصف (43 في المائة) من السكان في سن العمل (من 15 إلى 59 عاما) في قوة العمل (أي أنهم إما يعملون أو عاطلون عن العمل) مع وجود اختلافات كبيرة بين الجنسين (27 في المائة من النساء و 56 في المائة من الرجال)(). (يرجى الرجوع إلى الجدول 6 الوارد في المرفق).
    Plus de 40 % des personnes âgées de 15 ans ou plus ne savent ni lire ni écrire; UN أكثر من 40 في المائة من السكان في سن 15 سنة أو أكثر لا يستطيعون القراءة أو الكتابة؛
    Le problème de l'analphabétisme au Brésil touchait encore quelque 14,6 millions de personnes (11,2 % de la population) en 2004; en zones rurales, il atteignait 26,2 % de la population de plus de 15 ans, soit cinq fois le taux des secteurs métropolitains. UN 474- وظلت مشكلة الأمية في البرازيل تؤثر على ما يقرب من 14.6 مليون شخص، أو 11.2 في المائة من السكان عام 2004، بينما أثرت في المناطق الريفية على 26.2 في المائة من السكان في سن الخامسة عشرة أو أكثر، وهى نسبة مئوية أعلى خمس مرات من مناطق العاصمة.
    Le < < taux brut d'inscription > > équivaut au nombre d'élèves inscrits à un cycle (niveau) d'enseignement, de tout âge, exprimé en pourcentage du nombre d'individus pour lesquels la scolarisation est obligatoire... (p. 254). UN حيث إن `نسبة القيد الإجمالية ' هي عدد الطلبة المقيدين في مرحلة تعليمية، بغض النظر عن أعمارهم، كنسبة مئوية من السكان في سن التعليم المدرسي الرسمي ... ' (الصفحة 254، التأكيد مضاف).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد