et j'espère pour toi que c'est Facile à pardonner parce que tu ne connais mon existence que depuis 16 mois | Open Subtitles | وأعتقد أن من السهل عليك أن تسامح لأنك لم تعرف بأمري إلا منذ نحو 16 شهراً |
Je sais que ça n'a pas du être Facile à dire. | Open Subtitles | حسنا، أنا واثق من أن لم يكن من السهل عليك أن تقول. |
Facile à dire mais impossible à prouver. | Open Subtitles | أن من السهل عليك أن تقول و من المستحيل بالنسبة لك لإثبات |
Tout de même, ce ne doit pas être facile pour toi de quitter Harvard. | Open Subtitles | مع ذلك، لا يمكن أن يكون من السهل عليك ترك هارفرد. |
C'est facile pour toi de dire ça, quand ton cul n'est pas en feu. | Open Subtitles | من السهل عليك قول ذلك، حين لا تكون في مقدمة خط النار. |
Quand ton coeur s'emballe, c'est facile de croire que quelqu'un te protège pour toujours. | Open Subtitles | عندما يفر قلبك بعيداً برفقتك، من السهل عليك أن تؤمن بأن هناك من سيحمي ظهرك إلى الأبد. |
- Mieux que tout le monde. - C'est Facile à dire. | Open Subtitles | أكثر من أى شخص بالعالم من السهل عليك قول هذا |
Facile à dire pour toi. Tout le monde me dévisage. | Open Subtitles | من السهل عليك قول هذا فهم يحدقون بي |
Facile à dire pour toi. Tu as sûrement cartonné. | Open Subtitles | أجل، من السهل عليك قول هذا لقد تفوقت فيه على الأرجح |
Facile à dire, vous n'avez pas à appliquer cette politique. | Open Subtitles | من السهل عليك ان تقول: لست بحاجة لتطبيق المقترح |
Oui, enfin Facile à dire pour toi. Tu as été célèbre. | Open Subtitles | حسناً، إنه من السهل عليك قول هذا، فقد كُنت مشهوراً |
- Ils vont la retrouver. - Facile à dire, pour toi. | Open Subtitles | سوف يجدونها بالتأكيد, من السهل عليك قول ذلك |
Oui, c'est Facile à dire pour toi. Toi et Sara vous êtes heureux. | Open Subtitles | نعم من السهل عليك قول هذا ان وسارة سعداء |
Facile à dire ! | Open Subtitles | من السهل عليك قول هذا , أننى مدين ب100 دولار لرجل قرضنى أياها |
Eh bien, si c'est aussi facile pour toi de juger Dieu... | Open Subtitles | حسنًا، لو كان من السهل عليك إصدار الأحكام بحق الرب |
Ce ne serait pas facile pour toi de le voir mourir. | Open Subtitles | لم يكن من السهل عليك أن تشاهده وهو يموت |
facile pour toi de dire ça, M. le président de la Chambre. | Open Subtitles | من السهل عليك القول، حضرة رئيس مجلس النواب. |
Je suppose que ça ne devais pas être facile pour toi de le dire | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يكن من السهل عليك أن تقول هذا |
C'est facile de se moquer de moi ! | Open Subtitles | من السهل عليك أن تسخر مني، و أنت بارع في هذا. |
Ça sera plus facile pour vous de le lire en Latin. | Open Subtitles | سيكون من السهل عليك قراءتها باللاتينية. |
C'était facile pour vous de blâmer le duc, avec ses troupes pour faire respecter l'embargo. | Open Subtitles | من السهل عليك إلقاء التهمة على الدوق بوجود جنوده التي تفرض الحظر |