ويكيبيديا

    "من الصندوق متعدد الأطراف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par le Fonds multilatéral
        
    • du Fonds multilatéral
        
    • au Fonds multilatéral
        
    Les décaissements tardifs des ressources octroyées par le Fonds multilatéral ont également été cités comme un problème, en particulier pour la mise en œuvre des projets. UN وذُكر أن تأخير الصرف من الصندوق متعدد الأطراف يشكل أيضاً مشكلة وبخاصة في تنفيذ التشريعات.
    Ils sont aussi soutenus par le Fonds multilatéral du Protocole dans l'exécution de projets de renforcement des institutions et d'investissements pour l'élimination de ces substances. UN وهي تتلقى الدعم أيضاً من الصندوق متعدد الأطراف للبروتوكول في تنفيذ مشاريع تعزيز المؤسسات والإستثمار من أجل مرحلة التخلص
    Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral d'un montant de 166 019 dollars pour permettre à ce pays de se conformer à l'article 10 du Protocole; UN وتصنف بوصفها طرفاً عاملاً بالمادة 5، الفقرة 1، من البروتوكول وأقرت اللجنة التنفيذية مبلغ 019 166 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    Plus de cent services nationaux pour l'ozone avaient été créés grâce à un financement du Fonds multilatéral. UN وقال إن أكثر من مائة وحدة أوزون قطرية قد أنشئت بتمويل من الصندوق متعدد الأطراف.
    Avec l'appui du Fonds multilatéral, la Chine avait élaboré un plan détaillé d'élimination de ces utilisations. UN وقد وضعت الصين، بدعم من الصندوق متعدد الأطراف خطة مفصلة للتخلص التدريجي من استخدامات عوامل التصنيع.
    Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral de 1 037 518 dollars pour permettre à ce pays de se conformer à l'article 10 du Protocole; UN وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية منذ إقرار البرنامج القطري مبلغ 518 037 1 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينه من الامتثال وذلك وفقا للمادة 10 من البروتوكول؛
    Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral d'un montant de 10 388 451 dollars pour lui permettre de se conformer à l'article 10 du Protocole; UN ووافقت اللجنة التنفيذية 451 388 10 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral d'un montant de 660 021 dollars pour lui permettre de se conformer à l'article 10 du Protocole; UN واعتمـدت اللجنة التنفيذيـة 021 660 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف للتمكين من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral d’un montant de 3 342 025 dollars pour permettre à ce pays de se conformer à l’article 10 du Protocole; UN ووافقت اللجنة التنفيذيـة، منذ إقرارهـا للبرنامج القطري، على مبلغ 025 342 3 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين الطرف من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    Une assistance financière suffisante fournie par le Fonds multilatéral sera nécessaire pour assurer le succès permanent de l'ensemble de ces mesures. UN ويتوقف استمرار نجاح كل تلك التدابير على توفير الدعم المالي الكافي من الصندوق متعدد الأطراف.
    Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral de 327 841 dollars pour permettre au Belize de respecter les mesures de réglementation, conformément à l'article 10 du Protocole; UN ومنذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية لبليز على مبلغ 841 327 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral de 5 640 174 dollars pour permettre au Cameroun de respecter les mesures de réglementation, conformément à l'article 10 du Protocole; UN ومنـذ إقرار البرنامج القطري، وافقـت اللجنة التنفيذية للكاميرون على 174 640 5 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral de 330 844 dollars pour permettre à l'Ethiopie de respecter les mesures de réglementation, conformément à l'article 10 du Protocole; UN ومنذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية لأثيوبيا على مبلغ 844 330 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral de 438 340 dollars pour permettre à ce pays de se conformer à l'article 10 du Protocole; UN ومن ثم وافقت اللجنة التنفيذية على تخصيص مبلغ 340 438 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكنها من الامتثال بموجب المادة 10 من البروتوكول؛
    Ces services ont tenu deux réunions en 1999 afin de mettre leur expérience en commun et de promouvoir la coopération régionale, et ils bénéficient en outre d'une aide du Fonds multilatéral pour l'exécution de projets de renforcement des institutions. UN وقد اجتمعت هذه الوحدات مرتين في عام 1999 لتبادل خبراتها ولتشجيع التعاون الإقليمي، وتجد الدعم أيضاً من الصندوق متعدد الأطراف في تنفيذ مشاريع تقوية المؤسسات.
    L'analyse consiste en une brève comparaison entre les aspects pertinents du Fonds multilatéral et le Fonds pour l'environnement mondial. UN وسيُكرَّس جزء من تلك المناقشة لإجراء مقارنة خاطفة بين الجوانب ذات الصلة من الصندوق متعدد الأطراف وبين مرفق البيئة العالمية.
    Ces missions avaient pour but de discuter du respect du Protocole et de la poursuite de l'assistance du Fonds multilatéral pour faciliter et renforcer le respect. UN وكان الغرض من هذه البعثات هو مناقشة الامتثال للبروتوكول واستمرار المساعدة من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين تلك البلدان من الامتثال وإدامته.
    L'adoption des décisions proposées faciliterait également l'accès à l'assistance financière du Fonds multilatéral pour les Parties visées à l'article 5. UN كما أن من شأن اعتماد المقررات أن يسهل على الأطراف العاملة بموجب المادة 5 أن تحصل على مساعدات مالية من الصندوق متعدد الأطراف.
    96. Un certain nombre de représentants ont reconnu que cette proposition avait certains mérites, en particulier en ce qu'elle faciliterait la fourniture d'une assistance du Fonds multilatéral. UN 96- ذكر عدد من الممثلين أن المقترح يستحق، خاصة فيما يتعلق بتيسير الحصول على الدعم المالي من الصندوق متعدد الأطراف.
    5. De noter que toutes ces Parties reçoivent une assistance du Fonds multilatéral pour la collecte de données, par le biais des organismes d'exécution; UN 5 - أن يلاحظ أن هذه الأطراف تتلقى مساعدات في جمع البيانات من الصندوق متعدد الأطراف عن طريق الوكالات المنفذة؛
    Notant que l'Afrique du Sud n'était pas censée demander d'assistance financière au Fonds multilatéral pour lui permettre de respecter les engagements pris par les pays développés avant la neuvième Réunion des Parties, UN وإذ يشير إلى أن جنوب أفريقيا، غير مسموح لها بأن تطلب مساعدة مالية من الصندوق متعدد الأطراف للوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها البلدان المتقدمة النمو قبل الاجتماع التاسع للأطراف،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد