Le Ministère a créé en outre une unité moderne produisant toutes sortes de plats pour faire face à la pénurie de farine sur le marché. | UN | كما قامت أيضا بإنشاء مطحنة حديثة متطورة تكنولوجياً تنتج جميع أصناف الدقيق لتغطية العجز في السوق المحلي من الطحين. |
Capitaine, mon client insiste sur le fait que ce n'était que des sacs de farine avariée, donc à moins que vous puissiez apporter une preuve physique, vous n'avez pas vraiment d'affaire... | Open Subtitles | كابتن , ان موكلي يصر على تلك كانت مجرد أكياس من الطحين الفاسد لذا ان لم يكم باستطاعتك تقديم اي دليل مادي عن ذلك |
Le sac de farine est à 45 cents. | Open Subtitles | حسناً، خمسة وأربعين كيساً من الطحين يساوي خمسة وأربعين سنتاً |
- Sers toi, Denny. J'aurais aussi besoin de farine et d'un peu de beurre. | Open Subtitles | واريد ايضاً كأس من الطحين و نصف ملعقة من الزبد. |
C'est une nouvelle robe, mais il y a de la farine sur la manche. | Open Subtitles | هذا زي جديد ولكن هناك كمية من الطحين |
On n'aura même plus de farine pour nos pains si l'on se divise et qu'on cède face à eux. | Open Subtitles | ان قاتل بعضكم البعض ونزلنا عند رغباتهم, سنخسر اكثر من الطحين |
Au nouvel an et au début de chaque mois, tu cacheras deux sacs de farine pour les fermiers de Schwarzkolm. | Open Subtitles | في السنة الجديدة في بداية كل شهر سوف تخفي كيسين من الطحين "من آجل مزارعين "شوارزكوم |
Moi cherchant du boulot, pas pour de l'argent, pas pour un salaire, mais pour un bol de farine et du saindoux. | Open Subtitles | و أنا ألهث بحثاً عن عمل ليس من أجل المال أو الأجر للحصول فقط على كوب من الطحين وملعقة من الشحم |
Ça va, mais 25 cents, c'est cher payé pour un peu de farine et d'huile. | Open Subtitles | يبدو مبلغ 25 سنتا معقولا في قليل من الطحين والزيت |
En 2012, il a fourni 66 000 tonnes d'aliments de base aux réfugiés les plus pauvres, dont plus de 48 000 tonnes de farine achetée localement. | UN | وقدمت الأونروا حجماً بلغ مجموعه 000 66 طن متري من المواد الغذائية الأساسية لأفقر اللاجئين في عام 2012، شمل أكثر من 000 48 طن متري من الطحين المشترى محلياً. |
Cette zone a cruellement besoin d'une aide humanitaire et médicale, notamment de paniers de vivres pour 2 500 familles et de 5 tonnes de farine par jour. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية والطبية في هذه المنطقة، بما يشمل على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال الأغذية لـصالح 500 2 أسرة، و 5 أطنان من الطحين يوميا. |
Cette zone a cruellement besoin d'une aide humanitaire et médicale, notamment de paniers de vivres pour 3 000 familles et de 7 tonnes de farine par jour. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية والطبية في هذه المنطقة، بما يشمل على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال الأغذية لـصالح 000 3 أسرة، و 7 أطنان من الطحين يوميا. |
Cette zone a cruellement besoin d'une aide humanitaire et médicale, notamment de paniers de vivres pour 2 000 familles et de 7 tonnes de farine par jour. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية والطبية في هذه المنطقة، بما يشمل على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال الأغذية لـصالح 000 2 أسرة، و 7 أطنان من الطحين يوميا. |
Cette zone a cruellement besoin d'une aide humanitaire et médicale, notamment de paniers de vivres pour 500 familles et de 1,5 tonne de farine par jour. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية والطبية في هذه المنطقة، بما يشمل على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال الأغذية لـصالح 500 أسرة، و 1.5 طنا طن من الطحين يوميا. |
Cette zone a cruellement besoin d'une aide humanitaire et médicale, notamment de paniers de vivres pour 300 familles et de 1 tonne de farine par jour. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية والطبية في هذه المنطقة، ويشمل ذلك على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال الأغذية لـصالح 300 أسرة، وطن واحد من الطحين يوميا. |
Cette zone a cruellement besoin d'une aide humanitaire et médicale, notamment de paniers de vivres pour 5 700 familles et de 14,5 tonnes de farine par jour. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية والطبية في هذه المنطقة، بما يشمل على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال الأغذية لـصالح 700 5 أسرة، و 14.5 طنا من الطحين يوميا. |
Cette zone a cruellement besoin d'une aide humanitaire et médicale, notamment de paniers de vivres pour 1 800 familles et de 4 tonnes de farine par jour. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية والطبية في هذه المنطقة، بما يشمل على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال الأغذية لـصالح 800 1 أسرة و 4 أطنان من الطحين يوميا. |
Cette zone a cruellement besoin d'une aide humanitaire et médicale, notamment de paniers de vivres pour 6 000 familles et de 15 tonnes de farine par jour. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية والطبية في هذه المنطقة، بما يشمل على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال الأغذية لـصالح 000 6 أسرة، و 15 طنا من الطحين يوميا. |
Cette zone a cruellement besoin d'une aide humanitaire et médicale, notamment de paniers de vivres pour 2 700 familles et de 5 tonnes de farine par jour. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية والطبية في هذه المنطقة، بما يشمل على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال الأغذية لـصالح 700 2 أسرة، و 5 أطنان من الطحين يوميا. |
Cette zone a cruellement besoin d'une aide humanitaire et médicale, notamment de paniers de vivres pour 14 000 familles et de 40 tonnes de farine par jour. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية والطبية في هذه المنطقة، بما يشمل على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال الأغذية لـصالح 000 14 أسرة، و 40 طنا من الطحين يوميا. |
C'est une nouvelle robe, mais il y a de la farine sur la manche. | Open Subtitles | هذا زي جديد ولكن هناك كمية من الطحين |