Des officiers de liaison de la Partie concernée ont accompagné les équipes d'inspection. | UN | ورافق أفرقة التفقد ضباط اتصال من الطرف المعني. |
Des officiers de liaison de la Partie concernée ont accompagné les équipes d'inspection. | UN | ورافق أفرقة التفقد ضباط اتصال من الطرف المعني. |
Des officiers de liaison de la Partie concernée ont accompagné les équipes d'inspection. | UN | ورافق أفرقة التفقد ضباط اتصال من الطرف المعني. |
Les détails des diverses mesures prises et les résultats obtenus seront consignés dans un formulaire de demande de recherche, dûment daté et authentifié par la Partie concernée. | UN | يجري تسجيل تفاصيل مختلف التدابير المتخذة والنتائج التي جرى التوصل إليها على نموذج طلب لاقتفاء اﻷثر، مؤرخ ومعتمد من الطرف المعني على النحو المطلوب. |
Les amendements à l'annexe B du présent Protocole sont adoptés uniquement avec le consentement écrit de la Partie concernée. | UN | ولا تُعتمد تعديلات المرفق باء لهذا البروتوكول إلا بموافقة خطية من الطرف المعني. |
Les amendements à l'annexe B du présent Protocole sont adoptés uniquement avec le consentement écrit de la Partie concernée. | UN | ولا تُعتمد تعديلات المرفق باء لهذا البروتوكول إلا بموافقة خطية من الطرف المعني. |
Des officiers de liaison de la Partie concernée accompagnaient les équipes d'inspection. | UN | ورافق أفرقة التفتيش ضباط اتصال من الطرف المعني. |
Des officiers de liaison de la Partie concernée accompagnaient les équipes d'inspection. | UN | ورافق أفرقة التفتيش ضباط اتصال من الطرف المعني. |
Des officiers de liaison de la Partie concernée accompagnaient les équipes d'inspection. | UN | ورافق أفرقة التفتيش ضباط اتصال من الطرف المعني. |
Des officiers de liaison de la Partie concernée accompagnaient les équipes d'inspection. | UN | ورافق أفرقة التفتيش ضباط اتصال من الطرف المعني. |
Des officiers de liaison de la Partie concernée accompagnaient les équipes d'inspection. | UN | ورافق أفرقة التفتيش ضباط اتصال من الطرف المعني. |
Des officiers de liaison de la Partie concernée accompagnaient les équipes d'inspection. | UN | ورافق أفرقة التفتيش ضباط اتصال من الطرف المعني. |
Des officiers de liaison de la Partie concernée ont accompagné les équipes d'inspection. | UN | ورافق أفرقة التفتيش ضباط اتصال من الطرف المعني. |
Des officiers de liaison de la Partie concernée ont accompagné les équipes d'inspection. | UN | ورافق أفرقة التفتيش ضباط اتصال من الطرف المعني. |
Des officiers de liaison de la Partie concernée accompagnaient les équipes d'inspection. | UN | ورافق أفرقة التفتيش ضباط اتصال من الطرف المعني. |
Des officiers de liaison de la Partie concernée accompagnaient les équipes d'inspection. | UN | ورافق أفرقة التفتيش ضباط اتصال من الطرف المعني. |
Celui-ci comprendra un bref exposé par la Partie concernée et un dialogue entre la Partie et le SBI.] | UN | وتتضمن المشاورة عرضاً موجزاً من الطرف المعني وحواراً تفاعلياً بين الطرف والهيئة.] |
Pour permettre à l'équipe d'experts d'accomplir ses tâches, les informations présentées par la Partie concernée doivent compléter celles qu'elle avait présentées avant ou durant l'examen qui a conduit à la suspension. | UN | ولتمكين فريق خبراء الاستعراض من أداء مهامه، يجب أن تكون المعلومات المقدمة من الطرف المعني إضافية لتلك التي سبق تقديمها قبل أو أثناء الاستعراض الذي أدى إلى تعليق الأهلية. |
Les résultats de l'analyse sont communiqués aussi bien à la Partie concernée qu'à l'équipe d'examinateurs correspondante; | UN | ويتم تقديم نتائج التحليلات إلى كل من الطرف المعني وفريق خبراء الاستعراض الخاص بذلك الطرف؛ |
" Une mesure provisoire ou conservatoire visée à l'article 17, quel que soit le pays où elle a été ordonnée, est exécutée, sur requête adressée par la partie intéressée au tribunal compétent du présent État, sauf dans les cas où: | UN | " يتعين، بناء على طلب مقدم من الطرف المعني الى المحكمة المختصة لهذه الدولة، انفاذ تدبير الحماية المؤقت المشار اليه في المادة 17، بغض النظر عن البلد الذي صدر فيه، الا: |
29. On a déclaré craindre que la référence à la demande " d'une partie intéressée " (qui figurait à la fois aux paragraphes 1 et 2) ne constitue une formulation trop extensive qui pourrait englober une partie autre qu'une partie au litige. | UN | 29- وأعرب عن شاغل مثاره أن الإشارة إلى طلب " مقدم من الطرف المعني " (الواردة في الفقرتين (1) و(2)) ربما كانت مفرطة العمومية، إذ يمكن أن تشمل طرفا آخر ليس طرفا في النـزاع. |
[5. [La subdivision 2] rétablit une Partie dans ses droits après avoir vérifié, à la demande, soit de la Partie en question, soit de [la subdivision 1] lorsque celleci lui a transmis un cas, que la Partie satisfait aux critères d'admissibilité pertinents.] | UN | [5- يعيد [الفرع 2] الأهلية للطرف، إما بناء على طلب من الطرف المعني أو بناء على طلب من [الفرع 1]، عندما يحيل إليه [الفرع 1] حالة تفيد بأن الطرف يفي بشروط الأهلية ذات الصلة.] |