Plus de 1 200 kilomètres de routes ont été inspectés ou déminés aux fins du déploiement d'urgence et de l'acheminement de l'aide. | UN | كما جرى تطهير أكثر من 200 1 كيلومتر من الطرقات أو التحقق من سلامتها من أجل الانتشار في حالات الطوارئ وتقديم المعونة. |
La Commission a établi un plan afin de commencer immédiatement à déminer un certain nombre de routes qu'il est indispensable d'emprunter pour fournir une assistance humanitaire aux populations affectées. | UN | وقد وضعت لجنة وقف إطلاق النار خطة للشروع فورا بأنشطة تطهير اﻷلغام في عدد من الطرقات التي تعتبر ضرورية من أجل تزويد السكان المتضررين بالمساعدة الانسانية. |
:: Entretien et remise en état de 20 km de routes, de 15 aérodromes et aires d'atterrissage d'hélicoptère dans 15 sites et de 5 parcs de stockage de carburant aviation dans 5 sites | UN | :: صيانة وتجديد 20 كيلومترا من الطرقات و 15 مطارا وموقعا لهبوط المروحيات و 5 من حقول صهاريج وقود الطائرات في 5 أماكن |
Le Soudan a indiqué que 3,44 km2 avaient été rouverts et que 820 kilomètres de route avaient aussi été nettoyés. | UN | وأفاد السودان بأنه أفرج عن 3.44 كيلومترات مربعة فضلاً عن تطهير 820 كيلومتراً من الطرقات. |
Plus de 70 % des routes et des ponts qui se trouvaient dans les zones touchées par les inondations ont été détruits, et il n'en reste plus aucun dans la vallée du Swat. | UN | ودمر أكثر من 70 في المائة من الطرقات والجسور في المناطق التي اجتاحتها الفيضانات، ولم تسلم أي منها في منطقة وادي سوات. |
Le nombre de kilomètres de routes inspectés est supérieur aux prévisions en raison de la recontamination de routes du fait de la poursuite du conflit. | UN | يُعزى مسح مسافة أطول من الطرقات إلى تجدُّد التلوث بالذخائر غير المنفجرة بسبب استمرار النزاع |
Kilomètres de routes ont été évalués et vérifiés pendant l'exercice. | UN | كيلومترا من الطرقات تم تقييمها والتحقق من سلامتها خلال هذه الفترة. |
:: Réparation de 8 ponts et de 68 km de routes pour faciliter les patrouilles des observateurs militaires | UN | :: ترميم ثمانية جسور و 68 كيلومترا من الطرقات لتسهيل دوريات المراقبة العسكرية |
1.3.1.b - Pourcentage de projets dans le cas desquels ont été atteints les objectifs en kilomètres de routes remises en état ou construites | UN | 1-3-1-ب النسبة المئوية للمشاريع التي تحقق الأهداف فيما يتعلق بعدد الكيلومترات من الطرقات التي تم إصلاحها أو تشييدها. |
Ces unités ont déminé au total 163,6 kilomètres de routes et 675 718 kilomètres carrés de sites opérationnels. | UN | وطهرت هذه الوحدات ما مجموعه 163.6 كيلومترا من الطرقات و 718 675 مترا مربعا من مواقع العمليات. |
1.3.1.b - Les objectifs en ce qui concerne le nombre de kilomètres de routes construits ou remis en état sont atteints | UN | 35 في لامائة 1-3-1-ب تحققت الأهداف المتمثلة في عدد الكيلومترات من الطرقات التي تم إصلاحها أو شقها |
Réparation de 8 ponts et de 68 kilomètres de routes pour faciliter les patrouilles des observateurs militaires | UN | ترميم ثمانية جسور و 68 كيلومترا من الطرقات لتسهيل دوريات المراقبة العسكرية |
:: Vérification et déminage de 150 kilomètres de routes | UN | :: التحقق وإزالة الألغام من 150 كيلومترا من الطرقات. |
Entretien de 1 159 km de routes | UN | أُنجزت أعمل الصيانة في 159 1 كيلومترا من الطرقات |
Le Tchad compte au total 7 000 kilomètres de routes. | UN | وتتوفر تشاد على 000 7 كلم من الطرقات في المجموع. |
:: Entretien et remise en état de 80 km de routes, de 1 pont et de 15 aérodromes et aires d'atterrissage d'hélicoptère dans 15 emplacements | UN | :: صيانة وتجديد 80 كيلومتراً من الطرقات و جسر واحد و 15 مطارا وموقعا لهبوط الطائرات العمودية في 15 مكانا |
Le Soudan a indiqué que 3,44 km2 avaient été rouverts et que 820 kilomètres de route avaient aussi été nettoyés. | UN | وأفاد السودان بأنه أفرج عن 3.44 كيلومترات مربعة فضلاً عن تطهير 820 كيلومتراً من الطرقات. |
Réfection de 8 kilomètres de route pour faciliter l'accès aux positions et aux postes avancés afin d'améliorer l'efficacité opérationnelle | UN | تحسين 8 كم من الطرقات لتسهيل المرور إلى المواقع والمخافر الأمامية من أجل زيادة كفاءة وفعالية أداء العمليات |
Sur les 885 kilomètres du réseau public, 232 sont des routes principales et secondaires. | UN | وهناك 144 ميلا من أصل 550 ميلا من الطرقات العامة مصنفة طرقات رئيسية وبعضها طرقات ثانوية. |
Plus de 40 % des routes du littoral ont été emportées par les inondations et les fortes précipitations de même que plusieurs jetées et installations portuaires ont été endommagées. | UN | وانجرف ما يزيد على 40 في المائة من الطرقات الساحلية بسبب الفيضانات وغزارة الأمطار، في حين لحق الضرر بعدد من الأرصفة البحرية والموانئ. |
Gang rival, Anges Gardiens ou fichue Armée du Salut... virez-moi ça des rues et de la une. | Open Subtitles | الأن, لا أهتم إذا كانوا عصابة منافسة ملائكة حراس, أو جيش خلاص أخرجوهم من الطرقات و من الصفحة الأولى |
Envoyez des gars dans la rue. Donnez-leur du blé. | Open Subtitles | أجمع من نستطيع جمعه من الطرقات أعطهم أموالاً |
On s'y proposait en outre d'enlever les barrages routiers et de rouvrir les principaux marchés de la ville. | UN | ودعا الاتفاق أيضا إلى إزالة الحواجز من الطرقات وإعادة فتح اﻷسواق الرئيسية في المدينة. |