ويكيبيديا

    "من العظام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'os
        
    • des os
        
    Sur les lieux se trouvaient un certain nombre d’os humains appartenant, comme un expert médico-légal l’a confirmé, à un homme d’une vingtaine d’années. UN ويوجد في الموقع أيضا عدد من العظام البشرية، أكد خبير الطب الشرعي أنها عظام رجل سنه في العشرينات.
    Une nouvelle salve tirée par le meurtrier a suivi, et un mélange de sang et d'os fut bientôt tout ce qui restait de mon fils. UN وأعقبت ذلك دفعة أخرى من النيران أطلقها القتلة، وأصبح كل ما بقي من إبني خليطا من العظام والدماء.
    Je suis devenue un tas d'os, mais ma rancœur a survécu. Open Subtitles تحولت إلى كومة من العظام. لكن مظالمي لم توفي أبدا.
    C'est possible qu'un morceau d'os se soit logé dans les tissus. Open Subtitles من الممكن أن جزء من العظام قد إستقر في الأنسجة
    J'ai trouvé des petites taches au niveau des cassures des os. Open Subtitles لقد وجدت هذه بقع على حواف ممزقة من العظام
    Bon, j'ai besoin que tu ailles à l'abattoir, chercher plus d'os. Open Subtitles حسنا , اريدك ان تنزل الى المذبح لتحضر المزيد من العظام
    Beaucoup trop d'os, jamais rien de vivant. Open Subtitles فقط الكثير من العظام المخطوفات, يكفي للعيش عليها.
    Ceci est le légendaire éventail magique fait d'os et de sang de chauve-souris millénaires. Open Subtitles هذا هو مروحة السحرية الأسطورية شكلت من العظام والدم من الخفافيش عمرها 10000
    Auquel nous devons ajouter l'enquête sur cet amas en décomposition mêlé d'os. Open Subtitles وذلك علينا بإضافته للتحقيق حول هذه المجموعة المتحللة من العظام
    Un vieux sac d'os comme vous ne ferait pas 100 mètres en amont. Open Subtitles هيكل من العظام النخرة مثلك لا يمكنه ان يبحر 100 يارده عبر النهر
    Je pensais aux 100 fragments d'os que nous avons. Open Subtitles لا، كنت أفكر بأن عندنا ما يقارب على 100 جزء من العظام
    J'ai besoin de plus d'os pour en apprendre plus sur cette victime. Open Subtitles سأحتاج لمزيد من العظام لو كنّا سنكتشف أيّ شيءٍ حول هذه الضحيّة.
    Et j'ai retrouvé assez d'os pour former le sinus maxillaire, la victime est un homme. Open Subtitles ولقد وجدتُ ما يكفي من العظام التي تُشكّل جيب الفك العلوي الذي يُشير إلى أنّ الضحيّة ذكر.
    Donc je ne peux pas montrer mon nouveau petit ami car un sac d'os égoïste a choisi ce week-enk pour reposer six pieds sous pieds sous terre ? Open Subtitles إذا , لن أستطيع التفاخر بحبيبي الجديد فقط بسبب حقيبة من العظام اختارت عطلة نهاية اأسبوع لتحظو بغفوة ترابية ؟
    Il me faut assez de crâne pour identifier l'arme du crime, enfin, d'os. Open Subtitles للتعرف على سلاح الجريمة، أحتاج للمزيد من العظام
    Rien de plus qu'un amalgame d'os et de tissus... qui ne nous a pas encore livré d'indices utilisables. Open Subtitles ليس غير أن تكون كومة من العظام و الأنسجة التي تُنتج لحد الآن أي أدلة مفيدة
    Et parce que personne ne rentre chez soi avec les mains vides, quelques morceaux d'os pour la jeune miss. Open Subtitles و حتى لا يمضي الكل خالي اليدين قطع قليلة من العظام للأنسة الصغيرة
    Ce n'était pas des squelettes, mais des morceaux de crânes, de pieds, des morceaux d'os longs. Open Subtitles لم تكن تلك هياكل عظمية و لكن أجزاءً من الجماجم و الأقدام قد جرى اقتطاعها من العظام الطويلة
    Ce plomb peut être mobilisé à partir des os pendant la grossesse. UN يمكن أن ينتقل هذا الرصاص من العظام أثناء الحمل.
    Brennan, voici mon analyse sur le phosphate de calcium extrait des os dû à l'acidification. Open Subtitles خليط الكالسيوم و الفوسفات الماخوذة من العظام بسبب التحميض
    Et bien, le professuer peut montrer à quoi ressemble un dinosaure à partir des os. Open Subtitles يمكن للأستاذ أن يظهر شكل ديناصور من العظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد