Sur les lieux se trouvaient un certain nombre d’os humains appartenant, comme un expert médico-légal l’a confirmé, à un homme d’une vingtaine d’années. | UN | ويوجد في الموقع أيضا عدد من العظام البشرية، أكد خبير الطب الشرعي أنها عظام رجل سنه في العشرينات. |
Une nouvelle salve tirée par le meurtrier a suivi, et un mélange de sang et d'os fut bientôt tout ce qui restait de mon fils. | UN | وأعقبت ذلك دفعة أخرى من النيران أطلقها القتلة، وأصبح كل ما بقي من إبني خليطا من العظام والدماء. |
Je suis devenue un tas d'os, mais ma rancœur a survécu. | Open Subtitles | تحولت إلى كومة من العظام. لكن مظالمي لم توفي أبدا. |
C'est possible qu'un morceau d'os se soit logé dans les tissus. | Open Subtitles | من الممكن أن جزء من العظام قد إستقر في الأنسجة |
J'ai trouvé des petites taches au niveau des cassures des os. | Open Subtitles | لقد وجدت هذه بقع على حواف ممزقة من العظام |
Bon, j'ai besoin que tu ailles à l'abattoir, chercher plus d'os. | Open Subtitles | حسنا , اريدك ان تنزل الى المذبح لتحضر المزيد من العظام |
Beaucoup trop d'os, jamais rien de vivant. | Open Subtitles | فقط الكثير من العظام المخطوفات, يكفي للعيش عليها. |
Ceci est le légendaire éventail magique fait d'os et de sang de chauve-souris millénaires. | Open Subtitles | هذا هو مروحة السحرية الأسطورية شكلت من العظام والدم من الخفافيش عمرها 10000 |
Auquel nous devons ajouter l'enquête sur cet amas en décomposition mêlé d'os. | Open Subtitles | وذلك علينا بإضافته للتحقيق حول هذه المجموعة المتحللة من العظام |
Un vieux sac d'os comme vous ne ferait pas 100 mètres en amont. | Open Subtitles | هيكل من العظام النخرة مثلك لا يمكنه ان يبحر 100 يارده عبر النهر |
Je pensais aux 100 fragments d'os que nous avons. | Open Subtitles | لا، كنت أفكر بأن عندنا ما يقارب على 100 جزء من العظام |
J'ai besoin de plus d'os pour en apprendre plus sur cette victime. | Open Subtitles | سأحتاج لمزيد من العظام لو كنّا سنكتشف أيّ شيءٍ حول هذه الضحيّة. |
Et j'ai retrouvé assez d'os pour former le sinus maxillaire, la victime est un homme. | Open Subtitles | ولقد وجدتُ ما يكفي من العظام التي تُشكّل جيب الفك العلوي الذي يُشير إلى أنّ الضحيّة ذكر. |
Donc je ne peux pas montrer mon nouveau petit ami car un sac d'os égoïste a choisi ce week-enk pour reposer six pieds sous pieds sous terre ? | Open Subtitles | إذا , لن أستطيع التفاخر بحبيبي الجديد فقط بسبب حقيبة من العظام اختارت عطلة نهاية اأسبوع لتحظو بغفوة ترابية ؟ |
Il me faut assez de crâne pour identifier l'arme du crime, enfin, d'os. | Open Subtitles | للتعرف على سلاح الجريمة، أحتاج للمزيد من العظام |
Rien de plus qu'un amalgame d'os et de tissus... qui ne nous a pas encore livré d'indices utilisables. | Open Subtitles | ليس غير أن تكون كومة من العظام و الأنسجة التي تُنتج لحد الآن أي أدلة مفيدة |
Et parce que personne ne rentre chez soi avec les mains vides, quelques morceaux d'os pour la jeune miss. | Open Subtitles | و حتى لا يمضي الكل خالي اليدين قطع قليلة من العظام للأنسة الصغيرة |
Ce n'était pas des squelettes, mais des morceaux de crânes, de pieds, des morceaux d'os longs. | Open Subtitles | لم تكن تلك هياكل عظمية و لكن أجزاءً من الجماجم و الأقدام قد جرى اقتطاعها من العظام الطويلة |
Ce plomb peut être mobilisé à partir des os pendant la grossesse. | UN | يمكن أن ينتقل هذا الرصاص من العظام أثناء الحمل. |
Brennan, voici mon analyse sur le phosphate de calcium extrait des os dû à l'acidification. | Open Subtitles | خليط الكالسيوم و الفوسفات الماخوذة من العظام بسبب التحميض |
Et bien, le professuer peut montrer à quoi ressemble un dinosaure à partir des os. | Open Subtitles | يمكن للأستاذ أن يظهر شكل ديناصور من العظام. |