ويكيبيديا

    "من الفئة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la catégorie spéciale
        
    • de catégorie spéciale
        
    • dans la catégorie spéciale
        
    • du statut consultatif spécial
        
    • spéciales était
        
    Chaque organisation de la catégorie spéciale est classée par référence à un organisme intergouvernemental donné. UN وتصنﱠف كل منظمة من الفئة الخاصة مقابل هيئة حكومية دولية محددة بالاسم.
    V. Reclassement des organisations non gouvernementales de la catégorie spéciale dotées du statut consultatif UN خامسا - إعادة تصنيف المنظمات غير الحكومية من الفئة الخاصة ذات المركز
    3. À la même réunion, le Conseil a approuvé le reclassement, de la catégorie spéciale à la catégorie générale, du Centre international de commerce et de développement durable, qui avait été admis à participer aux activités de la CNUCED à la seizième réunion directive du Conseil. UN 3- وفي نفس الدورة، وافق المجلس على إعادة تصنيف المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة، الذي منح مركزا لدى المجلس في دورته التنفيذية السادسة عشرة، من الفئة الخاصة إلى الفئة العامة.
    2.1 L'auteur est un citoyen néo-zélandais résidant en Australie. Il détient un visa de catégorie spéciale, qui lui permet de résider et de travailler indéfiniment en Australie. UN 2-1 صاحب البلاغ مواطن نيوزيلندي مقيم في أستراليا وحاصل على تأشيرة من الفئة الخاصة تسمح له بالإقامة في أستراليا والعمل فيها لأجل غير مسمّى.
    Sont considérés comme < < résidents australiens > > les citoyens australiens, les titulaires d'un titre de séjour permanent et les titulaires d'un visa de catégorie spéciale < < protégés > > . UN و " المقيمون في أستراليا " هم المواطنون الأستراليون والحائزون على تأشيرات الإقامة الدائمة والحائزون على التأشيرات من الفئة الخاصة " المحميون " .
    A l'heure actuelle, 165 ONG participent aux travaux de la CNUCED (79 sont classées dans la catégorie générale et 86 dans la catégorie spéciale). UN يبلغ في الوقت الحاضر عدد المنظمات غير الحكومية التي لها مركز لدى اﻷونكتاد ٥٦١ منظمة )٩٧ من الفئة العامة و٦٨ من الفئة الخاصة(.
    ONG dotées du statut consultatif spécial UN المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري من الفئة الخاصة
    22. On trouvera à l'annexe II la liste des organisations non gouvernementales de la catégorie spéciale que le secrétariat a établie suite aux consultations menées, avec ses recommandations sur le reclassement de ces organisations. UN ٢٢- وأعدت اﻷمانة قائمة - واردة في المرفق الثاني - تبيﱢن نتائج المشاورات التي أُجريت وتتضمن توصيات بشأن إعادة تصنيف هذه المنظمات غير الحكومية من الفئة الخاصة.
    Le 9 décembre 1994, les ONG de la catégorie spéciale ont été informées de leur reclassement provisoire par le secrétariat et priées de confirmer leur accord à cet égard. UN وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، تم إبلاغ المنظمات غير الحكومية من الفئة الخاصة بإعادة التصنيف المؤقتة التي تقترحها اﻷمانة لها وطلب من هذه المنظمات تثبيت موافقتها على إعادة التصنيف هذه.
    L'astérisque (*) désigne la session à laquelle l'organisation est passée de la catégorie spéciale à la catégorie générale. La session à laquelle la demande a été initialement examinée est indiquée entre crochets. UN شير العلامة النجمية (*) إلى الدورة التي أُعيد فيها تصنيف المنظمة بنقلها من الفئة الخاصة إلى الفئة العامة، أما الدورة التي نُظر الطلب فيها أصلاً فترد بين قوسين معقوفين.
    L'astérisque (*) désigne la session à laquelle l'organisation est passée de la catégorie spéciale à la catégorie générale. La session à laquelle la demande a été initialement examinée est indiquée entre crochets. UN تشير العلامة النجمية (*) إلى الدورة التي أُعيد فيها تصنيف المنظمة بنقلها من الفئة الخاصة إلى الفئة العامة؛ أما الدورة التي نُظر فيها أصلاً في الطلب فترد بين قوسين معقوفين.
    L'astérisque (*) désigne la session à laquelle l'organisation est passée de la catégorie spéciale à la catégorie générale. La session à laquelle la demande a été initialement examinée est indiquée entre crochets. UN تشير العلامة النجمية (*) إلى الدورة التي أُعيد فيها تصنيف المنظمة بنقلها من الفئة الخاصة الى الفئة العامة؛ أما الدورة التي نُظر فيها أصلاً في الطلب فترد بين قوسين معقوفين.
    L'astérisque (*) désigne la session à laquelle l'organisation est passée de la catégorie spéciale à la catégorie générale. La session à laquelle la demande a été initialement examinée est indiquée entre crochets. UN تشير العلامة النجمية )*( إلى الدورة التي أُعيد فيها تصنيف المنظمة بنقلها من الفئة الخاصة الى الفئة العامة؛ أما الدورة التي نُظر فيها أصلاً في الطلب فترد بين قوسين معقوفين.
    A la suite des changements opérés dans le mécanisme intergouvernemental de la CNUCED et décidés à la reprise de la deuxième partie de la quarantième session du Conseil en mai 1994, il a fallu reclasser certaines ONG de la catégorie spéciale afin que leur classement corresponde aux nouveaux Groupes de travail spéciaux. UN إثر التغيرات التي تقرر إدخالها على الجهاز الحكومي الدولي لﻷونكتاد في الجزء الثاني المستأنف من الدورة اﻷربعين للمجلس في أيار/مايو ٤٩٩١، دعي إلى إجراء إعادة تصنيف لمنظمات غير حكومية معينة من الفئة الخاصة من أجل جعل تصنيفها متسقاً مع اﻷفرقة العاملة المخصصة الجديدة.
    Auparavant, on entendait par < < résident australien > > les Australiens, les NéoZélandais (titulaires d'un visa de catégorie spéciale) et les titulaires d'un titre de séjour permanent. UN فقبل إدخال هذا التعديل، كان تعريف عبارة " المقيم في أستراليا " يشمل المواطنين الأستراليين والمواطنين النيوزيلنديين من (حاملي التأشيرات من الفئة الخاصة) وحاملي تأشيرات الإقامة الدائمة.
    Les nouvelles dispositions ont eu pour effet de créer une nouvelle classe de noncitoyens au regard de la loi sur la sécurité sociale: en effet, les titulaires < < protégés > > d'un visa de catégorie spéciale ont conservé leurs droits à la sécurité sociale alors que tous les autres en ont perdu certains. UN وأدخل التعديل فئة جديدة من غير المواطنين في إطار قانون الضمان الاجتماعي هي: حاملو التأشيرة من الفئة الخاصة " المتمتعون بالرعاية " ، ممن احتفظوا بحقوقهم في الضمان الاجتماعي، بينما فقد سائر حاملي التأشيرة من الفئة الخاصة بعض الحقوق في هذا المجال.
    Selon l'État partie, la loi a modifié les dispositions qui leur permettaient auparavant, en tant que titulaires de < < visas de catégorie spéciale > > , de bénéficier de certaines prestations de sécurité sociale, sans avoir à demander un titre de séjour permanent ni la nationalité australienne. UN وتقول إن القانون يعدِّل القوانين التي كانت تسمح سابقاً للمواطنين النيوزيلنديين الذين يعيشون في أستراليا بوصفهم حاملي " التأشيرة من الفئة الخاصة " بالاستفادة من بعض مزايا الضمان الاجتماعي دونما حاجة لطلب الإقامة الدائمة في أستراليا أو الجنسية الأسترالية.
    Parallèlement, les NéoZélandais qui n'étaient pas considérés comme des titulaires d'un visa de catégorie spéciale < < protégés > > et qui n'avaient pas le statut de résident permanent ont perdu leur droit à la nationalité australienne en vertu des pouvoirs ministériels conférés par l'article 5A 2) de la loi de 1948 sur la citoyenneté. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبالاقتران مع القانون المنقح، استُعمِلت الصلاحيات الوزارية التي تمنحها المادة 5- ألف (2) من قانون الجنسية لعام 1948 لنزع الحق في نيل الجنسية من المواطنين النيوزيلنديين الذين ليسوا من حاملي التأشيرة من الفئة الخاصة " المتمتعين بالرعاية " وليست لديهم صفة المقيم الدائم.
    Le Conseil a également accepté le reclassement d'organisations non gouvernementales dans la catégorie spéciale, proposé dans l'annexe au document TD/B/39(2)/CRP.6, qui sera incorporée dans une version révisée de la liste des organisations non gouvernementales participant aux activités de la CNUCED (TD/B/INF.107/Rev.6). UN ووافق المجلس أيضا على الصيغة المنقحة ﻹعادة تصنيف المنظمات غير الحكومية من الفئة الخاصة TD/B/39(2)/CRP.6)، المرفق( الذي سيدرج في نص منقح للوثيقة يشتمل على قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشتركة في أنشطة اﻷونكتاد (TD/B/INF.107/Rev.6).
    ONG dotées du statut consultatif spécial UN المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري من الفئة الخاصة
    Le nombre d'élèves pour les quatre premières années des écoles primaires spéciales était de 208, dont 76 filles; 204 élèves ont réussi à achever ce cycle, dont 75 filles. UN وكان إجمالي عدد التلاميذ في الفصول الأربعة الأولى في المدارس الابتدائية من الفئة الخاصة 208 تلاميذ، منهم 76 فتاة؛ ونجح 204 تلاميذ في الارتقاء إلى الفصل التالي، منهم 75 بنتاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد