ويكيبيديا

    "من الفاشر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'Al-Fasher
        
    • d'El Fasher
        
    • d'Al Fasher
        
    • d'El Facher
        
    • allant de El-Fasher
        
    • à El-Fasher
        
    • à Al-Fasher
        
    • entre Al-Fasher
        
    À l'heure actuelle, un juge est envoyé au cas par cas d'Al-Fasher à Kabkabiya pour examiner certaines affaires. UN والآن، يتم إرسال قاضٍ من الفاشر إلى كبكابية، على أساس مخصص، للنظر في القضايا.
    Ces troupes avaient un appui aérien des Forces armées soudanaises d'Al-Fasher et de Nyala. UN ودعمت تلك القوات الأصول الجوية للقوات المسلحة السودانية من الفاشر ونيالا.
    Elle a par deux fois assuré le transport de fonctionnaires gouvernementaux d'Al-Fasher à Koutoum, où ceux-ci se sont entretenus avec les dirigeants locaux. UN ونقلت البعثة مرتين مسؤولي الدولة من الفاشر إلى كتم لإجراء محادثات مع القادة المحليين.
    Les autres ont migré vers le nord, dans le camp de Zamzam réservé aux personnes déplacées près de El Fasher et de Tawila, au nord-ouest d'El Fasher. UN ونزح الباقون شمالاً إلى معسكر زمزم للمشردين داخلياً القريب من الفاشر وإلى منطقة الطويلة شمال غرب الفاشر.
    Trois groupes distincts de femmes retournaient dans la soirée d'El Fasher au camp de Zam Zam dans le Darfour-Nord. UN كانت ثلاث مجموعات منفصلة من النساء عائدة في المساء من الفاشر إلى مخيم زمزم شمال دارفور.
    Il est possible que le niveau de menace ait changé, les obligeant à transférer les munitions d'Al Fasher sur un site plus sûr > > 59. UN وقد يكون مستوى المخاطر قد طرأ عليه تغيير حدا بالقوات الجوية إلى نقل الذخيرة من الفاشر إلى موقع أكثر أمانا " .
    Les avions des forces armées soudanaises ont lâché deux bombes dans les environs du village de Toura (à 120 km à l'ouest d'Al-Fasher) le 29 décembre. UN وألقت طائرات القوات المسلحة السودانية قنبلتين بالقرب من قرية تورا (التي تقع على بُعد 120 كيلومترا إلى الغرب من الفاشر)، في 29 كانون الأول/ديسمبر.
    Le 18 mars, un échange de tirs a eu lieu entre des éléments de la Force et des forces armées soudanaises à un point de passage près d'Al-Fasher. UN ففي 18 آذار/مارس، وقع تبادل لإطلاق النار بين القوات المسلحة السودانية وعناصر من قوات الدعم السريع عند نقطة تفتيش بالقرب من الفاشر.
    Le 31 mars, elle a déployé une compagnie d'Al-Fasher en renfort à la base d'opérations et a escorté deux camions du PAM partis d'Al-Fasher pour livrer de l'aide alimentaire aux déplacés. UN وقامت العملية المختلطة بنشر سرية من الفاشر يوم 31 آذار/مارس لتعزيز موقع الفريق ووفرت الحراسة لشاحنتين تابعتين لبرنامج الأغذية العالمي من الفاشر محمَّلتين بالمساعدات الغذائية الموجهة للنازحين.
    Les représentants des groupes d'opposition armés ont déclaré que les marchands d'Al-Fasher et même d'Omdurman leur vendraient ce dont ils ont besoin64. UN وأشار ممثلو إحدى جماعات المعارضة المسلحة إلى أن التجار من الفاشر وحتى من أم درمان سيبيعونهم ما يحتاجون إليه(64).
    Le 26 juin, au Darfour septentrional, les forces des mouvements armés ont tendu une embuscade à un convoi militaire des Forces armées soudanaises à Dobo Umda (90 km au sud-ouest d'Al-Fasher). UN وفي 26 حزيران/يونيه، نصبت قوات إحدى الحركات المسلحة كميناً في شمال دارفور لقافلة عسكرية تابعة للقوات المسلحة السودانية في دوبو العمدة على بُعد 90 كيلومترا إلى الجنوب الغربي من الفاشر.
    Les organisations humanitaires estiment que 2 400 civils ont été déplacés vers le camp de Zam Zam (près d'Al-Fasher) du fait de ces combats. UN وأشارت تقديرات الوكالات الإنسانية إلى أن 400 2 من المدنيين نزحوا إلى مخيم زمزم (بالقرب من الفاشر) بسبب الاشتباكات.
    Les forces de sécurité ont également découvert une cache d'armes près du camp de déplacés de Zam Zam, à proximité d'El Fasher. UN كما اكتشفت قوات الأمن مخبأ للأسلحة بالقرب من مخيم زمزم للمشردين بالقرب من الفاشر.
    Il a également constaté des activités de vol près de l'aéroport d'El Fasher. UN ولاحظ الفريق أيضا بعض أنشطة الطيران بالقرب من الفاشر.
    Le Groupe est appuyé par les équipes installées respectivement dans les bureaux régionaux d'El Fasher, de Nyala, d'El Geneina et dans l'antenne de Zalingei, dont il supervise les travaux quant au fond ainsi que sur les plan technique et administratif. UN وسيدعم هذه الوحدة الأفرقة التي مقرها في المكاتب الإقليمية لكل من الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي، وتشرف عليها موضوعيا وتقنيا وإداريا.
    Le 5 décembre, un étudiant a été tué et deux autres blessés par des milices armées dans la zone d'Al Mudarig, proche d'El Fasher. UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر، قتل طالب واحد وأصيب طالبان آخران بجراح على يد المليشيا المسلحة في منطقة المدارق على مقربة من الفاشر.
    Le 9 février, un hélicoptère de transport de la MINUAD parti d'El Fasher pour se rendre en mission de ravitaillement à Mukjar (Darfour-Nord) a essuyé des tirs alors qu'il survolait le village de Dabaneira, dans la région d'Al-Mallam. UN 10 - وفي 9 شباط/فبراير، تعرضت طائرة شحن من نوع هليكوبتر تابعة للعملية المختلطة إلى إطلاق نار أثناء تحليقها فوق قرية دبنرية في منطقة الملام في إطار بعثة إمداد من الفاشر إلى مقجر (شمالي دارفور).
    Une patrouille mobile de la police, qui aurait apparemment escorté des camions d'Al Fasher à El Koma, avait été attaquée par des hommes armés le 6 novembre, et cette attaque avait également fait des victimes; UN وتعرضت دورية شرطة متنقلة يزعم أنها كانت ترافق شاحنة تجارية من الفاشر إلى الكومة للهجوم من جانب أشخاص مسلحين في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، مما أسفر أيضا عن وقوع إصابات.
    Le même jour, on a vu un avion Antonov et deux hélicoptères d'attaque Mi-24 des Forces armées soudanaises décoller d'El Facher vers 10 h 30. UN وفي اليوم نفسه شوهدت طائرة أنتونوف وطائرتان هليكوبتر هجوميتان من طراز Mi-24 تابعتان للقوات المسلحة السودانية وهي تقلع من الفاشر حوالي الساعة 30/10.
    Au paragraphe 148 du rapport, il est dit que, le 29 septembre 2005, un convoi du Gouvernement, comptant 41 gros camions et 9 véhicules Land Cruiser et allant de El-Fasher à Kabkabiya, a fait escale dans le village de Tawila (Darfour-Nord). UN 38 - ورد في الفقرة 148 من التقرير أنه حدث في الفاشر بتاريخ 29 أيلول/سبتمبر 2005 أن قافلة تابعة للحكومة مؤلفة من 41 شاحنة كبيرة وتسع عربات طراز لاندكروزر توقفت في قرية طويلة يوم 29 أيلول/سبتمبر 2005 في شمال دارفور في طريقها من الفاشر إلى كبكابية.
    14. Les bureaux et le siège du Gouvernement de transition ont été ouverts à El-Fasher, Nyala et Al-Geneina. UN 14 - تم فتح مكاتب ومقار الحكومة الانتقالية بكل من الفاشر/نيالا/الجنينة.
    Des systèmes de collecte et de distribution des eaux usées recyclées et des eaux de pluie en réseau ont été conçus à Al-Fasher, Nyala, El Geneina et Zalingei, et 140 blocs sanitaires ont été modifiés afin de recycler leurs effluents après traitement pour l'actionnement des chasses d'eau, le lavage des sols et la lutte contre les incendies. UN صُممت شبكات توزيع المياه المستعملة المعاد تدويرها وشبكات تجميع مياه الأمطار في كل من الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي؛ وعُدّلت 140 وحدة اغتسال لإعادة تدوير مياه الصرف الصحي المعالَجة كي تُستخدم في تصريف المراحيض وتنظيف الأرضيات وإطفاء الحرائق
    Ainsi, les limitations à la circulation sur la route entre Al-Fasher et El Daein ont eu de fortes répercussions sur l'aide humanitaire. UN فقد أثر تقييد الحركة على الطريق من الفاشر إلى الضعين، على سبيل المثال، تأثيرا كبيرا على المعونة الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد