ويكيبيديا

    "من الفرع جيم من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la section C de
        
    • de la section C du
        
    • du chapitre C du
        
    Toutefois, l'approche prospective, qui est un élément très important, est absente des paragraphes 2 et 3 de la section C de la lettre. UN ولكنه أشار إلى ما يعتري الفقرتين 2 و 3 من الفرع جيم من هذه الورقة الأخيرة من غياب للنهج التطلعي الذي يعد عنصرا مهما جدا.
    Toutefois, l'approche prospective, qui est un élément très important, est absente des paragraphes 2 et 3 de la section C de la lettre. UN ولكنه أشار إلى ما يعتري الفقرتين 2 و 3 من الفرع جيم من هذه الورقة الأخيرة من غياب للنهج التطلعي الذي يعد عنصرا مهما جدا.
    Plan pour l'application des parties pertinentes de la section C de la résolution 687 (1991) : rapport du Secrétaire général (S/22614) UN " خطة لتنفيذ اﻷجزاء ذات الصلة من الفرع جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(: تقرير اﻷمين العام (S/22614)
    ** Conformément au paragraphe 1 de la section C de la résolution 54/248 de l'Assemblée générale, le présent rapport est soumis le 17 août 2000 de manière à incorporer l'information la plus récente possible. UN ** وفقاً للفقرة 1 من الفرع جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، يقدم هذا التقرير في 17 آب/أغسطس 2000 كي يتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات.
    Le Comité consultatif prend note des renseignements supplémentaires sur les besoins en personnel donnés par le Secrétaire général aux paragraphes 17 à 19 de la section C du titre VIII de son rapport. UN وتحيط اللجنة علما بالمعلومات المتعلقة باحتياجات الملاك اﻹضافية الواردة في الفقرات من ١٧ إلى ١٩ من الفرع جيم من الجزء الثامن من تقرير اﻷمين العام.
    Ce sous-programme sera mis en œuvre conformément à la stratégie définie au titre du sous-programme 3 du chapitre C du programme 24 (Services de gestion et d'appui) du cadre stratégique pour la période 2012-2013. UN وسينُفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل تحت البرنامج الفرعي 3 من الفرع جيم من البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    ** Conformément au paragraphe 1 de la section C de la résolution 54/248 de l'Assemblée générale, le présent rapport est présenté le 17 août 2000, afin qu'il y figure un maximum d'informations actualisées. UN ** وفقا للفقرة 1 من الفرع جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، يقدم هذا التقرير في 17 آب/أغسطس 2000 وذلك لكي يتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات المستوفاة.
    pertinentes de la section C de la résolution 687 (1991) du Conseil UN من الفرع جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    Cela s'ajoute aux 10 terminaux IMNARSAT A et au terminal INMARSAT M demandés au paragraphe 8 de la section C de l'annexe II du document A/50/655/Add/1. UN وهذه زيادة مضافة إلى المحطات الطرفية المطلوبة في الفقرة ٨ من الفرع جيم من المرفق الثاني للوثيقة A/50/655/Add.1، وهي ١٠ محطات إنمارسات - ألف ومحطة واحدة إنمارسات - ميم.
    Conformément au paragraphe 3(b) de la section C de l'annexe à la résolution 58/316, la Commission adoptera, à la fin de la session, un programme de travail provisoire pour la prochaine session. UN 7 - وأشارت إلى أنه وفقاً للفقرة 3 (ب) من الفرع جيم من مرفق القرار 58/316، سوف تعتمد اللجنة، في نهاية الدورة، برنامج عمل مؤقت للدورة القادمة.
    16. Se félicite de la nouvelle présentation adoptée pour les Documents officiels contenant les résolutions et décisions qu'elle a adoptées à sa cinquante-cinquième session, conformément à la demande formulée au paragraphe 3 de la section C de la résolution 54/248 ; UN 16 - ترحب بالشكل الجديد لإصدار الوثائق الرسمية للقرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، وفقا للطلب الوارد في الفقرة 3 من الفرع جيم من القرار 54/248؛
    1. Élaborer un projet d'orientations afin de donner aux autorités nationales, aux Centres régionaux et aux autres parties prenantes des orientations cohérentes sur l'interprétation de certains termes, en tenant compte du rapport du Secrétariat, et en s'appuyant sur les orientations existantes et les exemples de bonnes pratiques présentés au paragraphe 4 de la section C de la décision BC-10/3 UN 1- إعداد مشروع توجيهات لتزويد السلطات الوطنية والمراكز الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرين بمشورة متسقة بشأن تفسير مصطلحات معينة، مع مراعاة تقرير الأمانة واستناداً إلى التوجيهات القائمة وأمثلة الممارسات الجيدة على النحو الوارد بالتفصيل في الفقرة 4 من الفرع جيم من المقرر ا ب -10/3
    Le 25 mai 2012, un projet de rapport portant, entre autres, sur l'étude et les interprétations possibles des termes énumérés au paragraphe 1 a) de la section C de la décision BC-10/3, a été affiché sur le site Internet de la Convention de Bâle. UN في 25 أيار/مايو 2012 تمت إتاحة مشروع تقرير شمل دراسة وخيارات محتملة لتفسير المصطلحات الواردة في الفقرة 1 (أ) من الفرع جيم من المقرر ا ب-10/3 وذلك على موقع اتفاقية بازل على الانترنت.
    2. Préparer un projet d'orientations afin de donner aux autorités nationales, aux Centres régionaux et aux autres parties prenantes, des avis cohérents sur l'interprétation de certains termes, en tenant compte du rapport du Secrétariat, et en s'appuyant sur les orientations existantes et les exemples de bonnes pratiques présentés au paragraphe 4 de la section C de la décision BC-10/3 UN 2- إعداد مشروع توجيهات لتزويد السلطات الوطنية والمراكز الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرين بمشورة متسقة عن تفسير المصطلحات المعنية، مع مراعاة تقرير الأمانة واستناداً إلى التوجيهات القائمة وأمثلة الممارسات الجيدة على النحو الوارد بالتفصيل في الفقرة 4 من الفرع جيم من المقرر ا ب-10/3
    1. Élaborer un projet d'orientations afin de donner aux autorités nationales, aux Centres régionaux et aux autres parties prenantes, des avis cohérents sur l'interprétation de certains termes, en tenant compte du rapport du Secrétariat, et en s'appuyant sur les orientations existantes et les exemples de bonnes pratiques, tel que précisé au paragraphe 4 de la section C de la décision BC-10/3 UN 1- إعداد مشروع توجيهات لتزويد السلطات الوطنية والمراكز الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرين بمشورة متسقة عن تفسير المصطلحات المعنية، مع مراعاة تقرير الأمانة بشأن هذا الموضوع واستناداً إلى التوجيهات القائمة وأمثلة الممارسات الجيدة على النحو الوارد بالتفصيل في الفقرة 4 من الفرع جيم من المقرر ا ب-10/3
    3. La Commission a continué de s'acquitter de son mandat tel qu'énoncé aux paragraphes 8, 9 et 10 de la section C de la résolution 687 (1991) et dans les autres résolutions sur ce sujet adoptées ultérieurement par le Conseil. UN ٣ - وقد واصلت اللجنة الاضطلاع بولايتها المبينة في الفقرات ٨ و ٩ و ٠١ من الفرع جيم من القرار ٧٨٦ )١٩٩١( وفي قرارات مجلس اﻷمن اللاحقة ذات الصلة.
    Le Comité consultatif souscrit à l’avis du Secrétaire général, qui estime que ces crédits additionnels correspondent à l’inflation et qu’il découle du paragraphe 11 de la section C de l’annexe I à la résolution 41/213 de l’Assemblée générale, en date du 19 décembre 1986, qu’ils ne devraient pas être imputés sur le fonds de réserve. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع اﻷمين العام في أن هذه الاحتياجات اﻹضافية تتصل بالتضخم وينبغي أن تعامل بعيدا عن الاجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ، كما تنص عليه الفقرة ١١ من الفرع جيم من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦.
    Conformément à l'alinéa b) du paragraphe 3 de la section C de l'annexe à la résolution 58/316, la Commission devra adopter, à la fin de cette session, un programme de travail provisoire pour la prochaine session. UN ۸ - وأشار إلى أنه وفقاً للفقرة ۳ (ب) من الفرع جيم من مرفق القرار ٥۸/۳۱٦، سوف تعتمد اللجنة، في نهاية الدورة، برنامج عمل مؤقت للدورة القادمة.
    Conformément au paragraphe 3 b) de la section C de l'annexe de la résolution 58/316, la Commission adoptera, à la fin de la session, un programme de travail provisoire pour la session suivante. UN 9 - وأشار إلى أنه وفقاً للفقرة 3 (ب) من الفرع جيم من مرفق القرار 58/316، سوف تعتمد اللجنة، في نهاية الدورة، برنامج عمل مؤقتاً للدورة القادمة.
    Les recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination, telles qu'elles figurent au point 4 de la section C du rapport du Comité, sont adoptées. UN 12 - إعتُمِدت التوصيات التي وضعتها لجنة البرنامج والتنسيق، بصيغتها الواردة في البند 4 من الفرع جيم من تقرير اللجنة.
    M. Hu Xiaodi (Chine) appuie à fond le paragraphe 4 de la section C du document de travail du Président (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5) concernant le nonrecours en premier à la force mais est favorable au renforcement du libellé, au début du paragraphe, la Conférence y priant instamment les États dotés d'armes nucléaires à prendre un engagement de ce genre. UN 27 - السيد هو زياودي (الصين): أعرب عن مساندته الكاملة للفقرة 4 من الفرع جيم من ورقة الرئيس (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5) المتعلقة بعدم المبادرة باستعمال القوة النووية، وعلى أنه قال إنه يحبذ تعزيز صيغة بداية الفقرة بجعل المؤتمر يحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على التعهد بمثل هذا الالتزام.
    Celui-ci sera exécuté conformément à la stratégie définie au titre du sous-programme 4 du chapitre C du programme 24 (Services de gestion et d'appui) du cadre stratégique pour la période 2012-2013. UN وسينفّذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل تحت البرنامج الفرعي 4 من الفرع جيم من البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد