Recommandation du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention | UN | توصية مقدمة من الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل |
Recommandation du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention | UN | توصية مقدمة من الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل |
Prie le Groupe de travail spécial à composition non limitée de faire rapport sur ses travaux à la Conférence des Parties à sa troisième réunion, y compris toute recommandation, pour examen par la Conférence des Parties. | UN | 6 - يطلب من الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية تقديم تقرير عن عمله إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث بما في ذلك أي توصيات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف. |
le Groupe de travail spécial plénier a été prié d'étudier la question à sa réunion d'avril 2012. | UN | وطلب أيضا من الفريق العامل المخصص الجامع مواصلة النظر في هذا الأمر في اجتماعه المقبل في شهر نيسان/أبريل 2012. |
a) Prend note du rapport intérimaire du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée; | UN | " )أ( تحيط علما بالتقرير المرحلي المقدم من الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية؛ |
144. Demande au Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention de poursuivre sa tâche en se fondant sur les documents dont il est saisi; | UN | 144- يطلب من الفريق العامل المخصص مواصلة عمله استناداً إلى الوثائق التي يعكف على النظر فيها؛ |
Rapport du Groupe de travail spécial sur la Déclaration de Djeddah | UN | تقرير من الفريق العامل المخصص لإعلان جدة |
Point 5 : Adoption du rapport du Groupe de travail spécial sur sa troisième et dernière session, présenté au Conseil du commerce et du développement conformément au paragraphe 9 du mandat du Groupe | UN | البند ٥: اعتماد التقرير المقدم من الفريق العامل المخصص عن دورته الثالثة والختامية إلى مجلس التجارة والتنمية وفقا للفقرة ٩ من اختصاصات الفريق |
L'organisation des travaux de la réunion est conçue de manière à faciliter la réalisation de cette tâche et en tenant compte des recommandations figurant dans le rapport intérimaire du Groupe de travail spécial. | UN | والمقصود بالتنظيم المقترح لأعمال الدورة هو تيسير الاضطلاع بهذه الأنشطة، وهو يأخذ في الاعتبار التوصيات الواردة في التقرير المؤقت المقدَّم من الفريق العامل المخصص. |
L'expérience du Groupe de travail spécial montre clairement qu'il n'est pas viable ou efficace du point de vue des coûts d'organiser de telles manifestations sur une base régulière. | UN | وتوضح الخبرة المستمدة من الفريق العامل المخصص أن عملية تنظيم مناسبات مماثلة على أساس منتظم عملية ليست مستديمة ولا فعالة من حيث التكلفة. |
5. Adoption du rapport du Groupe de travail spécial sur sa troisième et dernière session, présenté au Conseil du commerce et du développement conformément au paragraphe 9 du mandat du Groupe. | UN | ٥- اعتماد التقرير المقدم من الفريق العامل المخصص عن دروته الثالثة والختامية إلى مجلس التجارة والتنمية وفقاً للفقرة ٩ من اختصاصات الفريق. |
5. Adoption du rapport du Groupe de travail spécial sur sa troisième et dernière session au Conseil du commerce et du développement, conformément au paragraphe 9 du mandat du Groupe | UN | ٥ - اعتماد التقرير المقدم من الفريق العامل المخصص عن دورته الثالثة والختامية إلى مجلس التجارة والتنمية وفقا للفقرة ٩ من اختصاصات الفريق. |
Il a pris note des recommandations et observations formulées respectivement par le Groupe de travail spécial intergouvernemental et par le Comité des contributions sur les avantages qu'il y aurait à utiliser, pour la mesure du revenu national, le produit national brut plutôt que le produit intérieur brut, et dit que cette question mérite d'être examinée plus avant. | UN | ويحيط علما بالتوصيات والملاحظات التي أبداها كل من الفريق العامل المخصص الحكومي الدولي ولجنة الاشتراكات عن المزايا التي تترتب على استعمال الناتج القومي اﻹجمالي لقياس الدخل الوطني بدلا من الناتج المحلي اﻹجمالي وقال إن هذه المسألة جديرة بدراسة أوسع. |
2. Prie le Groupe de travail spécial à composition non limitée de communiquer ses conclusions à la Conférence des Parties lors de sa deuxième session. | UN | ٢- يرجو من الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية أن يرفع تقريرا إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية بشأن ما يخلص إليه من نتائج. |
L'Argentine et le Brésil ont approuvé les recommandations formulées par le Groupe de travail spécial plénier à sa première réunion, tenue du 31 août au 4 septembre 2009. | UN | وأعرب كل من الأرجنتين والبرازيل عن تأييد التوصيات المقدمة من الفريق العامل المخصص الجامع في اجتماعه في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2009. |
64. le Groupe de travail spécial a aussi pris note des dispositions prises par le GIEC pour procéder à de nouvelles évaluations techniques d'autres paramètres de mesure communs, comme il l'y avait invité lors de la première partie de sa sixième session. | UN | 64- وأحاط الفريق العامل المخصص أيضاً علماً بالإجراء الذي اتخذه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لدى الاضطلاع بمزيد من التقييم التقني للقياسات العامة البديلة، استجابة لدعوة من الفريق العامل المخصص في الجزء الأول من دورته السادسة. |
a) Prend note du rapport intérimaire du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée; | UN | " )أ( تحيط علما بالتقرير المرحلي المقدم من الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية؛ |
" L'Assemblée générale, ayant examiné le rapport intérimaire du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée, chargé d'élaborer un agenda pour le développement, conformément à la résolution 49/126 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 1994 : | UN | " إن الجمعية العامة، وقد نظرت في التقرير المرحلي المقدم من الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية والمعني ﺑ " خطة للتنمية " ، عملا بقرار الجمعية العامة ٩٤/٦٢١ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١: |
" L'Assemblée générale, ayant examiné, comme suite à sa résolution 49/126 du 19 décembre 1994 et à sa décision 49/497 du 14 septembre 1995, le rapport du Groupe de travail ad hoc, à composition non limitée, chargé d'élaborer un Agenda pour le développement, | UN | " إن الجمعية العامة، وقد نظرت في التقرير المقدم من الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية والمعني بخطة للتنمية، عملا بقرار الجمعية العامة ٩٤/٦٢١ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١ ومقرر الجمعية العامة ٤٩/٤٩٧ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥: |
Pour le suivi des réunions à venir, on pourrait faire appel au Groupe de travail spécial de la prévention et du règlement des conflits en Afrique que le Conseil a déjà créé et qui pourrait faire office de secrétariat informel de ces sessions d'échange. | UN | وكوسيلة للمتابعة المستمرة للاجتماعات المقبلة، يمكن النظر في الاستفادة من الفريق العامل المخصص الحالي التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا ليكون بمثابة أمانة غير رسمية للاجتماعات المشتركة. |
136. Demande au Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention d'étudier des moyens d'améliorer encore le suivi et l'examen de l'efficacité des activités de renforcement des capacités, pour examen par la Conférence des Parties à sa dix-septième session; | UN | 136- يطلب من الفريق العامل المخصص النظر في السبل الكفيلة بمواصلة تعزيز رصد واستعراض فعالية بناء القدرات بغية النظر فيها من جانب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة؛ |
137. Demande également au Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention de définir plus en détail les modalités de fonctionnement des dispositifs institutionnels relatifs au renforcement des capacités, pour examen par la Conférence des Parties à sa dix-septième session; | UN | 137- يطلب كذلك من الفريق العامل المخصص التوسع في تفصيل الطرائق المتعلقة بالترتيبات المؤسسية لبناء القدرات بغية النظر فيها من جانب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة؛ |