ويكيبيديا

    "من الفصل الرابع من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du chapitre IV du
        
    • du chapitre IV de
        
    • de la section IV du
        
    • de la section IV de
        
    • au chapitre IV
        
    Tenant compte de la section E du chapitre IV du Programme d'action adopté à Beijing concernant les femmes dans le contexte des conflits armés, UN وإذ تضع في حسبانها الفرع هاء من الفصل الرابع من منهاج عمل بيجين، المتعلق بالمرأة والنزاع المسلح،
    Les sections A à L du chapitre IV du Programme d'action sont particulièrement pertinentes pour les activités de l'Institut. UN وتتسم الفروع إلف إلى لام من الفصل الرابع من منهاج العمل بأهمية خاصة بالنسبة ﻷعمال المعهد.
    53. La section 4 du chapitre IV du Règlement du personnel des forces armées de 1960 contient ce qui suit: UN 53- وينص البند الرابع من الفصل الرابع من لائحة أفراد القوات المسلحة لسنة 1960 على الآتي:
    L'article 70 du chapitre IV de la Constitution de la République stipule que la famille est le noyau fondamental de la société et qu'elle a droit à être protégée par la Constitution et par l'État. UN يرد في المادة ٧٠ من الفصل الرابع من دستور الجمهورية أن اﻷسرة هي النواة اﻷساسية للمجتمع ولها الحق في حماية المجتمع والدولة لها.
    La Commission II a examiné, paragraphe par paragraphe les sous-sections A.2, B et C de la section II du résumé et les sous-sections A.2, B et C de la section IV du projet de rapport de la Conférence et fait des commentaires détaillés pour la finalisation du texte. UN ٤٢٥ - ونظرت اللجنة الثانية في اﻷبواب الفرعية ألف-٢ وباء وجيم من الباب الثاني من ملخص مشروع تقرير المؤتمر ، وفي اﻷبواب ألف-٢ وباء وجيم من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر ، فقرة فقرة ، وأبدت ملاحظات مفصلة من أجل وضع النص في صيغته النهائية .
    Rappelant le paragraphe 17 de sa résolution 46/50 du 9 décembre 1991, le paragraphe 1 de la section IV de l'annexe à sa résolution 45/40 du 28 novembre 1990 et le paragraphe 1 de la section IV de l'annexe à sa résolution 47/32 du 25 novembre 1992, UN إذ تشير الى الفقــرة ١٧ من قرارها ٤٦/٥٠ المــؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ والفقرة ١ من الفصل الرابع من مرفق قرارها ٤٥/٤٠ المؤرخ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ والفقرة ١ من الفصل الرابع من مرفق قرارها ٤٧/٣٢ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢،
    Ces données, ainsi que les mesures de gestion et d'autres renseignements fournis par la Commission, sont résumés dans la section C du chapitre IV du présent rapport. UN ويرد في الفرع جيم من الفصل الرابع من هذا التقرير موجز لهذه البيانات وتدابير اﻹدارة، وكذلك معلومات أخرى قدمتها مصادر لجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا.
    Textes supplémentaires proposés par des États membres et des organismes des Nations Unies pour les sections A, E et F du chapitre IV du projet de Programme pour l'habitat : note du Secrétariat UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها مقترحات إضافية لمشروع جدول أعمال الموئل مقدمة من الدول اﻷعضاء ومن كيانات اﻷمم المتحدة بشأن الفروع ألف وهاء وواو من الفصل الرابع من مشروع جدول أعمال الموئل
    Un certain nombre d'éléments ont toutefois été ajoutés de manière à refléter le degré de détail de l'analyse faite aux paragraphes 122 à 125 du chapitre IV du Guide législatif. UN غير أنه تم اضافة عدد من العناصر لتجسيد عمق المناقشة الواردة في الفقرات 122 إلى 125 من الفصل الرابع من دليل الأونسيترال التشريعي.
    Le premier concerne les chapitres I à III et les articles 18 et 19 du chapitre IV du projet de convention, qui ont été largement revus par le Groupe de travail, aussi nous sommes-nous limités à des questions qui, moyennant de plus amples consultations, devraient selon nous être clarifiées dans le commentaire ou modifiées. UN تتصل المجموعة الأولى بالفصول الأول إلى الثالث وبالمادتين 18 و19 من الفصل الرابع من مشروع الاتفاقية، وهي فصول ومواد الفريق العامل استعراضا شاملا، وعلى ذلك، ستقتصر تعليقاتنا على عدّة مسائل نرى أنها يجب أن توضّح في التعليقات، أو تعدّل، في ضوء المزيد من المشاورات.
    Comme indiqué à la section A du chapitre IV du présent rapport relative aux travaux intersessions, une version écrite de son rapport est présentée en annexe I au présent rapport. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، يتضمن المرفق ألف من هذا التقرير الصيغة المكتوبة للتقرير الذي قدمته السيدة شبكوفا.
    Comme indiqué à la section A du chapitre IV du présent rapport relative aux travaux intersessions, une version écrite de son rapport est présentée en annexe I au présent rapport. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، يتضمن المرفق الأول من هذا التقرير الصيغة المكتوبة من التقرير الذي قدمه السيد روبرتس.
    Comme indiqué à la section A du chapitre IV du présent rapport relative aux travaux intersessions, le Comité a convenu que des travaux intersessions supplémentaires sur la question étaient nécessaires et qu'un document reprenant les résultats de ces travaux serait produit pour examen par le Comité à sa quatrième session. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على ضرورة الاضطلاع بمزيد من العمل بين الدورات بشأن هذه المسألة، وعلى إعداد وثيقة تتضمن نتائج هذا العمل لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة.
    Projet de résolution figurant au paragraphe 11 du chapitre IV du document A/49/23 (Partie III) UN مشروع القرار الوارد في الفقرة ١١ من الفصل الرابع من الوثيقة A/49/23 )الجزء الثالث(
    11. Il est procédé au vote enregistré sur le projet de résolution figurant au paragraphe 11 du chapitre IV du document A/49/23 (Partie III). UN ١١ - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار الوارد في الفقرة ١١ من الفصل الرابع من الوثيقة A/49/23 )الجزء الثالث(.
    De surcroît, outre que ces textes sont dépourvus de préambule, sauf celui qui figure à la section B du chapitre IV du rapport, on voit mal s’ils doivent faire l’objet d’une déclaration ou d’une résolution de l’Assemblée générale, du Comité lui-même ou d’un autre organe, ce qui tend à accentuer le solipsisme qui caractérise les travaux du Comité. UN وعلاوة على ذلك، وإلى جانب افتقار النصوص للديباجة، ما عدا النص الوارد في الجزء باء من الفصل الرابع من التقرير، فإننا لا نعلم يقينا هل ينبغي أن يصدر بتلك النصوص إعلان أو قرار تتخذه الجمعية العامة أو اللجنة ذاتها أو جهاز آخر، اﻷمر الذي ينزع إلى زيادة حدة التصورية اﻷحادية التي تسم أعمال اللجنة.
    En ce qui concerne la contribution apportée par le Guatemala aux travaux du Comité, à savoir le texte figurant à la section B du chapitre IV du rapport du Comité spécial, M. Lavalle-Valdéz dit ne pas savoir encore la suite qu’il faudrait lui donner. UN ٩ - وفيما يتعلق بمساهمة غواتيمالا في أعمال اللجنة، أي النص الوارد في الجزء باء من الفصل الرابع من تقرير اللجنة الخاصة، قال إنه لا يعرف بعد كيفية متابعتها.
    La Commission I a examiné paragraphe par paragraphe la partie A.1 du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence et émis des observations précises en vue de la mise au point finale du texte. UN ١٩٤ - ونظرت اللجنة اﻷولى في الباب ألف-١ من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر فقرة ففقرة ، وأبدت ملاحظات مفصلة من أجل وضع النص في صيغته النهائية .
    La Commission I a examiné paragraphe par paragraphe les parties D et E du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence et émis des observations précises en vue de la mise au point finale du texte. UN ٦٩٤ - ونظرت اللجنة اﻷولى في البابين دال وهاء من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر فقرة فقرة ، وأبدت ملاحظات مفصلة من أجل وضع النص في صيغته النهائية .
    II. Application de certaines dispositions du chapitre IV de la Convention, par groupe régional UN ثانياً- تنفيذ أحكام مختارة من الفصل الرابع من الاتفاقية، بحسب
    La Commission II a examiné, paragraphe par paragraphe, la sous-section G de la section II du résumé et la sous-section G de la section IV du projet de rapport de la Conférence et fait des commentaires détaillés pour la finalisation du texte. UN ٩٢٥ - ونظرت اللجنة الثانية في الباب الفرعي زاي من الباب الثاني من ملخص مشروع تقرير المؤتمر ، وفي الباب زاي من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر ، فقرة فقرة ، وأبدت ملاحظات مفصلة من أجل وضع النص في صيغته النهائية .
    Rappelant le paragraphe 17 de sa résolution 46/50 du 9 décembre 1991, le paragraphe 1 de la section IV de l'annexe à sa résolution 45/40 du 28 novembre 1990 et le paragraphe 1 de la section IV de l'annexe à sa résolution 47/32 du 25 novembre 1992, UN إذ تشير الى الفقــرة ١٧ من قرارها ٤٦/٥٠ المــؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ والفقرة ١ من الفصل الرابع من مرفق قرارها ٤٥/٤٠ المؤرخ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ والفقرة ١ من الفصل الرابع من مرفق قرارها ٤٧/٣٢ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢،
    21. On trouvera au chapitre IV (sect. III) de l'Annuaire 1994-1995 de la Cour des listes de traités et conventions prévoyant la compétence de la Cour. UN ٢١ - ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من " حولية ١٩٩٤ - ١٩٩٥ " قوائم بالمعاهدات والاتفاقيات التي تعطي ولاية المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد