Il y a en République islamique d'Iran 125 représentations de médias étrangers des cinq continents qui emploient 250 journalistes, parmi lesquels un certain nombre sont étrangers. | UN | فهناك في جمهورية إيران الإسلامية 125 تمثيلية لوسائط الإعلام الأجنبية من القارات الخمس التي تشغّل 250 صحفياً، من بينهم عدد من الأجانب. |
L'Association internationale des femmes médecins (AIFM) est une organisation apolitique, non partisane, sans but lucratif, qui représente les femmes médecins des cinq continents. | UN | الرابطة الدولية للطبيبات هي جمعية غير سياسية، وغير طائفية، ولاترمي إلى الربح، وتمثل طبيبات من القارات الخمس. |
Pour aider les membres à mieux comprendre l'action de l'ONU, l'organisation non gouvernementale a pris en charge les frais de 125 de ses membres originaires des cinq continents pour un séjour d'une durée de trois jours à deux semaines. | UN | ولمساعدة الأعضاء على فهم عمل الأمم المتحدة على نحو أفضل، رعت المنظمة 125 من أعضائها تم إيفادهم من القارات الخمس في زيارة لفترة تتراوح بين ثلاثة أيام وأسبوعين. |
Le complexe IFEMA, qui touche le bâtiment où s'est réunie l'Assemblée, a accueilli plus de 3 000 participants venus des cinq continents. | UN | وقد حفل مبنى مركز معرض خوان كارلوس الأول، المجاور لشارع انعقاد أعمال الجمعية العالمية، بأكثر من 000 3 مشارك وفدوا من القارات الخمس. |
Les membres de l'Association sont originaires de 83 pays représentant les cinq continents. | UN | العضوية: تضم الرابطة أعضاء من 83 بلدا من كلّ من القارات الخمس. |
Lors de ma présidence du Réseau sécurité humaine, qui a pris fin récemment, j'ai fait de l'éducation en matière de droits de l'homme un thème prioritaire pour le groupe interrégional de pays des cinq continents, l'objectif étant d'arriver à des résultats concrets. | UN | فأثناء رئاستي لشبكة الأمن الإنساني التي انتهت مؤخرا، جعلت تعليم حقوق الإنسان موضوعا ذا أولوية لهذه المجموعة الأقاليمية المؤلفة من بلدان من القارات الخمس بغرض التوصل إلى نتائج ملموسة. |
L'Association internationale des femmes médecins (AIFM) est une organisation apolitique, non partisane, à but non lucratif, qui représente les femmes médecins des cinq continents et vise les objectifs suivants : | UN | الرابطة الدولية للطبيات هي رابطة غير سياسية وغير طائفية، ولا تستهدف الربح، وهي تمثل طبيبات من القارات الخمس جميعها. وأهداف الرابطة هي كما يلي: |
Bien que la guerre froide ait été emportée par le souffle du vent de la perestroïka, force nous est de constater que cette quarante-huitième session ordinaire de l'Assemblée générale s'ouvre à un moment où nous assistons à la résurgence des conflits armés dans au moins trois des cinq continents qui composent cet univers. | UN | ولئن كانت الحرب الباردة قد بددتها قوة رياح البيريسترويكا، فإننا مضطرون ﻷن نلاحظ أن هذه الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة افتتحت في وقت نشهد فيه استئناف الصراعات المسلحة في ثلاث قارات على اﻷقل من القارات الخمس التي يتكون منها عالمنا. |
Le premier dossier d'information est déjà paru et contient un document élaboré par des spécialistes de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme des cinq continents, qui se sont réunis dans les locaux du Haut Commissariat en janvier 1997. | UN | وتتضمن المجموعة اﻹعلامية اﻷولى، التي نشرت بالفعل، وثيقة وضعها القائمون على التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان من القارات الخمس الذين التقوا في المفوضية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Ce mouvement vise à renforcer la coopération et la solidarité entre les plates-formes nationales d'ONG des cinq continents, et ce aux niveaux régional, interrégional et international à travers des actions de renforcement des capacités et de plaidoyer. | UN | وتهدف هذه الحركة إلى تعزيز التعاون والتضامن بين التجمعات الوطنية للمنظمات غير الحكومية من القارات الخمس وذلك على الصعيد الإقليمي والأقاليمي والدولي عن طريق أنشطة تهدف لتعزيز قدرات هذه المنظمات وللترويج لها. |
À cet égard, l'Indonésie, en collaboration avec la Norvège, a tenu en septembre dernier à Bali le premier Dialogue global intermédias où ont participé les principaux professionnels de l'information de masse des cinq continents. | UN | وفي هذا الشأن، عقدت إندونيسيا في بالي، في أيلول/سبتمبر الماضي، بالتعاون مع النرويج، ندوة الحوار العالمية الأولى فيما بين وسائط الإعلام العالمية، وحضرها صحفيون من القارات الخمس. |
* La réunion du Comité International des Femmes Chefs d'Entreprise à laquelle ont participé près de soixante femmes chefs d'entreprise venues des cinq continents (mai 1995), organisée par la Chambre Nationale des Femmes Chefs d'Entreprises (CNFCE). | UN | :: اجتماع اللجنة الدولية للنساء رئيسات المشاريع الذي اشتركت فيه حوالي 60 امرأة من رئيسات المشاريع قدمن من القارات الخمس (أيار/مايو 1995) ونظمته الغرفة الوطنية للنساء رئيسات المشاريع. |
Quinze jeunes chercheuses en sciences de la vie, représentant les cinq continents, ont reçu au siège de l'UNESCO les bourses internationales UNESCO-L'Oréal pour les femmes et la science (20 000 dollars chacune), qui sont attribuées chaque année depuis 2000 et permettent à des étudiantes possédant déjà un doctorat de poursuivre leurs recherches dans un laboratoire les accueillant en dehors de leur pays. | UN | وفي مقر اليونسكو تلقت 15 باحثة شابة في ميدان علوم الحياة من القارات الخمس على زمالات دولية مقدمة من اليونسكو ومؤسسة لوريال للمرأة في مجال العلوم (20 ألف دولار لكل واحدة)، وتمنح هذه الزمالة سنويا منذ عام 2000، وتسمح للطالبات الحاصلات على درجة الدكتوراة بمتابعة الأبحاث في معامل تستضيفهن خارج بلدانهن. |