ويكيبيديا

    "من القانون الجنائي لجمهورية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Code pénal de la République
        
    • du Code pénal de la Republika
        
    • du Code criminel de la République
        
    • établit
        
    • Code pénal de la République de
        
    Les règles ci-après, extraites du Code pénal de la République populaire de Chine sont applicables : UN فيما يلي الأحكام ذات الصلة من القانون الجنائي لجمهورية الصين الشعبية:
    Au sens de l'article 38 du Code pénal de la République d'Arménie : UN ووفقا للمادة 38 من القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا، هناك الأنواع التالية من الاشتراك في الجريمة:
    Article 8 du Code pénal de la République du Kazakhstan : Extradition d'individus ayant commis une infraction UN المادة 8 من القانون الجنائي لجمهورية كازاخستان. تسليم الأشخاص الذين ارتكبوا جريمة
    Les dispositions concernant le droit à la vie sont contenues dans les articles 104 à 109 du Code pénal de la République de Géorgie qui sanctionnent sévèrement la violation de ce droit. UN ترد أحكام الحق في الحياة في المواد ٤٠١ إلى ٩٠١ من القانون الجنائي لجمهورية جورجيا، وهي مواد تنص على فرض جزاءات شديدة على انتهاكات هذا الحق.
    En même temps, sous le régime de l'ex—Président Gamsakhourdia, l'article 142 du Code pénal de la République de Géorgie, qui prévoyait des peines de prison ou de travaux d'intérêt général pour entrave aux activités des syndicats, a été supprimé. UN وتم في الوقت ذاته سحب المادة ٢٤١ من القانون الجنائي لجمهورية جوريجا في فترة نظام الرئيس اﻷسبق غامسخورديا، وهي المادة التي كانت تنص على فرض عقوبات في شكل سجن وعمل إصلاحي على إعاقة أنشطة نقابات العمال.
    20. Entre 1990 et 1995, les types suivants de crimes, punis conformément aux articles 112 et 114 du Code pénal de la République d'Arménie, ont été commis contre les femmes : UN ٢٠ - وفي الفترة ١٩٩٠ - ١٩٩٦ ارتكبت ضد المرأة أنواع الجرائم التالية التي يعاقب عليها طبقا للمادتين ١١٢ و ١١٤ من القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا:
    Il mentionne les poursuites engagées contre Drago Radosavljević et 10 autres suspects pour crimes de guerre contre des civils en vertu de l'articles 142 du Code pénal de la République socialiste fédérale de Yougoslavie. UN وتشير الدولة الطرف إلى الدعاوى الجارية ضد دراغو رادوسافلييفيتش وعشرة آخرين مشتبه في ارتكابهم جرائم حرب ضد المدنيين بمقتضى المادة 142 من القانون الجنائي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
    Il mentionne les poursuites ouvertes contre Drago Radosavljević et 10 autres suspects pour crimes de guerre contre la population civile, en vertu de l'article 142 du Code pénal de la République socialiste fédérative de Yougoslavie. UN وتشير الدولة الطرف إلى الإجراءات القضائية الجارية ضد دراغو رادوسافلييفيتش وعشرة آخرين مشتبه في ارتكابهم جرائم حرب ضد المدنيين بموجب المادة 142 من القانون الجنائي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
    De même, aucune des dispositions relatives aux crimes contre l'humanité ou contre le droit international visés au chapitre XVI du Code pénal de la République fédérale de Yougoslavie ne mentionne les disparitions forcées en tant qu'acte de commission. UN وبالمثل ينص القانون الدولي المشار إليه في الفصل السادس عشر من القانون الجنائي لجمهورية يوغوسلافيا السابقة على أن الاختفاء القسري هو فعل يتم ارتكابه.
    Ainsi, l'article 133 du Code pénal de la République d'Azerbaïdjan qualifie la souffrance mentale et les souffrances physiques aigües provoquées par les passages à tabac répétés et d'autres actes de violence de crimes de torture. UN ومن ذلك، تعتبر المادة 133 من القانون الجنائي لجمهورية أذربيجان الكرب النفسي والألم النفسي الشديد الناجم عن الضرب المستمر وغيره من أعمال العنف على أنها من جرائم تعذيب.
    Les articles 60 et 61 du Code pénal de la République populaire démocratique de Corée interdisent strictement toutes les formes de terrorisme ou d'incitation à commettre des actes terroristes et prévoient des peines sévères en cas d'infraction : UN فتحظر المادتان 60 و 61 من القانون الجنائي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشكل قاطع جميع أشكال الإرهاب أو التحريض على الأعمال الإرهابية، وتنصان على عقوبات قانونية مشددة في حال ارتكاب أي مخالفة:
    Aux termes de l'article 38 du Code pénal de la République d'Arménie, les complices d'un individu ayant commis une infraction engagent eux aussi leur responsabilité pénale. UN 1-1 وفقا للمادة 38 من القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا، يخضع شركاء مرتكب الجريمة أيضا للمساءلة الجنائية، وهم:
    Les articles 14 et 15 du Code pénal de la République d'Arménie portent respectivement sur la juridiction territoriale et extraterritoriale. UN تتعلق المادتان 14 و 15 من القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا، على التوالي، بالولاية القضائية داخل حدود إقليم الدولة وخارجه.
    L'article 126 du Code pénal de la République les punit d'une peine privative de liberté pouvant atteindre trois ans. UN بموجب المادة 126 من القانون الجنائي لجمهورية أوزبكستان، يُعاقب مرتكب تعدد الزوجات بالحرمان من الحرية لمدة أقصاها ثلاث سنوات.
    Article 180 du Code pénal de la République kirghize sur les activités commerciales illicites UN المادة 180 - ' ' الأنشطة التجارية غير المشروعة``، من القانون الجنائي لجمهورية قيرغيزستان
    Article 266 du Code pénal de la République kirghize sur les infractions à la réglementation de la manipulation des substances et déchets dangereux UN المادة 266 من القانون الجنائي لجمهورية قيرغيزستان ' ' الإخلال بالنظم المتعلقة بمناولة المواد والنفايات التي تشكل خطرا على البيئة``
    La source indique que M. Statkevich a été arrêté pour violation de l'article 293 du Code pénal de la République du Bélarus, relatif aux émeutes. UN وأفاد المصدر بأن القبض على السيد ستاتكيفيتش استند إلى إخلالات بالمادة 293 من القانون الجنائي لجمهورية بيلاروس المتعلقة بأعمال الشغب الجماعية.
    En vertu de l'article 197 du Code pénal de la République de Macédoine, le fait de vivre avec une personne mineure dans le cadre d'une union extraconjugale ou de permettre une telle situation est un délit punissable d'une peine d'emprisonnement de trois mois à trois ans. UN ووفقاً للمادة 197 من القانون الجنائي لجمهورية مقدونيا، يمثل العيش مع قاصر خارج إطار الزواج أو السماح بذلك فعلاً إجرامياً يعاقب عليه القانون بالسجن لفترة تتراوح بين ثلاثة أشهر وثلاث سنوات.
    Données judiciaires sur les délits aux termes de l'article 208 du Code pénal de la Republika Srpska UN جدول: بيانات قضائية عن الجُرم المنصوص عليه في المادة 208 من القانون الجنائي لجمهورية صربسكا
    Plus particulièrement, l'article 191 du Code criminel de la République de Macédoine fait comme suit de l'intervention d'un intermédiaire dans la prostitution une infraction. UN وتنص المادة 191 من القانون الجنائي لجمهورية مقدونيا بصفة خاصة، على أن القوادة في مجال البغاء تعد جريمة :
    L'article 6 du Code pénal établit la responsabilité de quiconque a commis un crime hors du territoire bélarussien, notamment dans les cas suivants : UN تشتمل المادة 6 من القانون الجنائي لجمهورية بيلاروس على الأحكام المتعلقة بمساءلة الأشخاص الذين يرتكبون جرائم خارج حدود جمهورية بيلاروس، على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد