ويكيبيديا

    "من الكاثوليك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de catholiques
        
    • catholique
        
    • catholiques de
        
    • sont catholiques
        
    • étaient catholiques
        
    • religieuses catholiques
        
    Les religions chrétiennes rassemblent 35,4 % des Béninois, dont 25,9 % de catholiques. UN وأما الديانات المسيحية فتنتشر بين 35.4 في المائة من السكان، ومنهم 25.9 من الكاثوليك.
    Católicas por el Derecho a Decidir est un groupe de catholiques composé principalement de femmes. UN المنظمة الكاثوليكية من أجل حرية الاختيار هي مجموعة من الكاثوليك معظمهم من النساء.
    Depuis 1991, dans le diocèse de Banja Luka, des dizaines de milliers de catholiques ont été expulsés, plus de 400 ont été assassinés, 4 prêtres ont été tués, 41 églises et 3 monastères détruits et 32 églises endommagées. UN ومنذ عام ١٩٩١، طرد عشرات اﻵلاف من الكاثوليك في أسقفية بانيا لوكا، واغتيل أكثر من ٤٠٠ شخص، وقتل أربعة قساوسة، ودمرت ٤١ كنيسة وثلاثة أديرة وأصيبت ٣٢ كنيسة بأضرار.
    La population colombienne est majoritairement catholique mais l'État respecte les autres cultes. UN فأكثرية سكان كولومبيا هم من الكاثوليك لكن الدولة تحترم المعتقدات الأخرى.
    Le christianisme est la religion dominante dans le pays et environ 82 % de la population est catholique romaine. UN والمسيحية هي العقيدة السائدة في البلد و82 في المائة من السكان من الكاثوليك الرومانيين.
    Par comparaison avec le nombre relativement petit de membres de la hiérarchie de notre Église, le nombre de catholiques en désaccord avec la position consistant à privilégier les convictions des prestataires de soins de santé au détriment des besoins d'un patient est beaucoup plus élevé. UN وخلافا لآراء العدد الصغير نسبيا من الأشخاص الذين يشكلون المؤسسة الهرمية لكنيستنا، فإن هناك أعدادا أكبر بكثير من الكاثوليك الذين لا يقرون إرضاء ضمائر مقدمي الرعاية الصحية على حساب احتياجات المرضى.
    Bien que la majorité des Vietnamiens pratiquent le bouddhisme et l'islam, c'est au Viet Nam qu'on peut trouver la plus grande concentration de protestants et la deuxième plus grande concentration de catholiques dans la région. UN وأضاف أن أغلبية أبناء فييت نام يدينون بالبوذية والإسلام وأن فييت نام بها أكبر عدد من البروتستانت وثاني أكبر مجموعة من الكاثوليك في المنطقة.
    Nous espérons que les centaines de millions de catholiques et autres chrétiens, unis dans la prière et dans la solidarité chrétienne, trouveront le moyen de toucher les instances internationales les plus importantes, de sorte que l'Europe unie puisse s'affranchir de cette terrible disgrâce morale. UN ونأمل أن يجد مئات الملايين من الكاثوليك وغيرهم من المسيحيين، المتحدين في الصلاة والتضامن المسيحي، سبيلا الى الوصول الى أهم الفعاليات الدولية، كيما تستطيع أوروبا موحدة أن تمسح عن نفسها هذا العار اﻷخلاقي المروع.
    Les représentants de la hiérarchie catholique auprès des Nations Unies se sont efforcé de faire obstacle aux avancées dans le domaine de la santé et des droits en matière de procréation, efforts qui sont en contradiction avec les politiques adoptées par la communauté mondiale et les convictions de la majorité du milliard de catholiques dans le monde. UN وقد عمل ممثلو الهرمية الكاثوليكية على عرقلة أوجه التقدم المحرز في مجال الصحة والحقوق الإنجابية، وهي جهود تتناقض بشكل صارخ مع السياسات التي يتبناها المجتمع الدولي، والمعتقدات التي يؤمن بها الغالبية من الكاثوليك من أصل 1 بليون كاثوليكي في العالم.
    16. D'après le Gouvernement du Costa Rica, la population du pays est composée de 47 % de catholiques pratiquants, 27 % de catholiques non pratiquants, 13 % d'évangéliques, 9 % de personnes qui ne déclarent aucune affiliation religieuse et 3 % de personnes d'autres religions. UN 16- أفادت حكومة كوستاريكا أن سكان البلد يتألفون من 47 في المائة من الكاثوليك الذين يمارسون شعائر دينهم، و27 في المائة من الكاثوليك الذين لا يمارسون شعائر دينهم، و13 في المائة من الإنجيليين، و9 في المائة من الذين لم يعلنوا انتماءهم لأي دين، و3 في المائة ينتمون إلى ديانات أخرى.
    Entre 1976 et 1999, le Timor-Leste est passé d'environ 20 % à peut-être plus de 90 % de catholiques. UN إلى 1999 تغيَّرت الصورة في تيمور - ليشتي من وجود نسبة تبلغ 20 في المائة تقريباً من الكاثوليك حتى أصبحت النسبة أكثر من 90 في المائة().
    499. Sur le plan confessionnel, on dénombre au sein de la population résidente 44,3 % de protestants, 47,6 % de catholiques romains, 0,3 % de catholiques chrétiens, 0,9 % de musulmans, 0,6 % d'orthodoxes, 0,3 % d'israélites et 3,8 % de personnes sans confession. UN ٩٩٤- يوجد على الصعيد الطائفي في صف السكان المقيمين ٣,٤٤ في المائة من البروتستانتيين، و٦,٧٤ في المائة من الكاثوليك الرومانيين، و٣,٠ من الكاثوليك المسيحيين، و٩,٠ في المائة من المسلمين، و٦,٠ في المائة من اﻷورثوذوكسيين، و٣,٠ في المائة من اليهود، و٨,٣ في المائة ممن لا يدينون بأي دين.
    Durant les années 1920, Maritain était proche du mouvement d’extrême droite Action française , condamné par le pape en 1926 pour n’être essentiellement qu’un groupe de catholiques impies plus intéressés par le nationalisme autoritaire que par le christianisme. Maritain se rangea à la décision de l’Église et entama une remarquable conversion en faveur de la démocratie. News-Commentary كان ماريتين أثناء عشرينيات القرن العشرين قريباً من حزب الحركة الفرنسي الذي كان ينتمي إلى أقصى اليمين. ولكن بابا الفاتيكان أدان الحركة في العام 1926 باعتبارها مجموعة من الكاثوليك غير المخلصين المهتمين بالقومية الفاشستية أكثر من اهتمامهم بالمسيحية. ولقد تقبل ماريتين قرار البابا وشرع في القيام برحلة إيديولوجية غير عادية نحو الديمقراطية.
    Les membres du clergé catholique local auraient été couverts d'insultes et auraient reçu des menaces par téléphone. UN ويقال إن رجال الدين من الكاثوليك المحليون تعرضوا للشتائم وتلقوا تهديدات بالهاتف.
    De même, la région de Vraka, habitée par des membres des minorités nationales yougoslaves, a été rattachée au nouveau district de Velika Malesija dont la population est exclusivement albanaise et essentiellement catholique. UN وقد ألحقت كذلك منطقة فراكا اﻵهلة بأفراد اﻷقليات الوطنية اليوغوسلافية بإقليم فليكا ماليسيا المنشأ حديثا واﻵهل بسكان جميعهم ألبانيون دون استثناء ومعظمهم من الكاثوليك.
    La population est à environ 55 pour cent musulmane, 30 pour cent orthodoxe et 15 pour cent catholique. UN ويتكون السكان حاليا, على وجه التقريب, من55 في المائة من المسلمين, و30 في المائة من الأرثوذكس, و15 في المائة من الكاثوليك.
    Toute sa famille est catholique, elle a ça dans le sang. Open Subtitles لكن كل عائلتها "من "الكاثوليك لذا هذا يجري في دمها
    L'Oeuvre internationale de Kolping est une organisation démocratique à vocation sociale, de type familial, qui regroupe des catholiques de 52 pays. UN جمعية كولبنغ الدولية هي منظمة ديمقراطية اجتماعية من الكاثوليك العاملين في ٥٢ بلدا من بلدان العالم والذين يشكلون فيما بينهم ما يشبه اﻷسرة.
    Les maronites sont catholiques et relèvent de la juridiction du siège maronite au Liban; ils ne reconnaissent pas le divorce. UN والموارنة هم من الكاثوليك ويخضعون لولاية الكرسي الماروني في لبنان؛ لا يعترفون بالطلاق.
    En 2004, 96 % de la population étaient catholiques. UN وفي عام 2004 كانت المعلومات المتجمعة تشير إلى أن 96 في المائة من السكان كانوا من الكاثوليك.
    Parmi les étrangers enlevés, on comptait plusieurs ouvriers indiens, des religieuses catholiques indiennes et kényennes, un journaliste espagnol et un journaliste français. UN وكان من بين المختطفين الأجانب العديد من العمال الهنود والراهبات من الكاثوليك الرومان اللاتي ينتمين للجنسية الهندية أو الكينية، وصحفي أسباني وآخر فرنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد