Je suis fatiguée de mentir à mes amies et ma famille. | Open Subtitles | لا، أنا تعبت من الكذب على عائلتي و أصدقائي |
C'est plus facile de mentir à quelqu'un qui sera là pendant un moment ? | Open Subtitles | إنه أسهل من الكذب على الأحياء, الأشخاص الذين سيبقون في الجوار |
Franchement, j'en ai marre de mentir, de butiner, des cadeaux, de la Villa Fiesta. | Open Subtitles | وبأمانة ، لقد تعبت من الكذب لقد تعبت من الخيانة كل سلات الهدايا هذه ، بيت المُتعة |
Dès que je passerai cette porte, il n'y aura plus de mensonges. | Open Subtitles | لن يكون هناك مزيد من الكذب في اللحظة التي أخرج فيها عبر ذلك الباب. |
Mais si ça doit marcher, il ne doit plus y avoir de mensonges entre nous. | Open Subtitles | لكن ان كان ذلك سينجح لا يجب ان يكون هنالك المزيد من الكذب بيننا |
Il en résulte un climat non seulement de crainte mais également de mensonge social, parce que les gens cachent leurs pensées et leurs sentiments. | UN | وهذا لا يوجد حالة من الخوف فحسب، بل من الكذب الاجتماعي، ﻷن الناس يموهون أفكارهم ومشاعرهم. |
Lasse de mentir, d'inventer des mensonges, de ne plus savoir où est la vérité. | Open Subtitles | تعبة من الكذب, وتلفيق الأكاذيب, دون ان اعلم ما هو الصحيح وما هو الكذب, |
Vous ne pouvez pas arrêter de mentir, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لا تستطيع منع نفسك من الكذب أليس كذلك؟ |
Ce que tu dis, c'est que c'est bien, de mentir à certaines personnes dans certains cas? | Open Subtitles | ما تقوله هو أنه لا بأس من الكذب على الناس بعض الأحيان |
Je ne peux pas vous empêcher de mentir. | Open Subtitles | كمحاميتك لا يمكنني منعك من الكذب لا يمكنني أن أكون بالغرفة حتى |
Oui, c'est plus simple de mentir et de finir par te surveiller toi-même. | Open Subtitles | حسنا إذاً، إنها اسهل من الكذب والتجسس لنفسك |
J'en ai assez de mentir à tout le monde. | Open Subtitles | انظر , لقد تعبت من الكذب على الجميع |
Et maintenant, après des années de mensonges, de tricherie et de régression, | Open Subtitles | والآن وبعد سنوات من الكذب والخيانة والرجوع |
Je ne veux pas que tu vois ce garçon Flemming, et je ne veux plus de mensonges. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن ترى هذا الفتى فليمينج وأنا لا أريد المزيد من الكذب |
Pas possible. Quel bordel de trahisons et de mensonges. | Open Subtitles | محال، يالها من كتلة مقرفة من الكذب والخداع |
C'était une journée de mensonges et je n'en peux plus. | Open Subtitles | لكن كان يوم كامل من الكذب ولا أستطيع تحمله |
Il en résulte un climat non seulement de crainte mais également de mensonge social, parce que les gens cachent leurs pensées et leurs sentiments. | UN | وهذا لا يوجد حالة من الخوف فحسب، بل من الكذب الاجتماعي، ﻷن الناس يموهون أفكارهم ومشاعرهم. |
Vu ses antécédents de mensonge et tout ce qu'il pourrait gagner à exagérer et fabriquer des symptômes, | Open Subtitles | ومع تاريخة من الكذب وما سيجنيه من المبالغة وافتعال الأعراض |
De la dissimulation. des mensonges et des menteurs ! | Open Subtitles | من التعود على الكذب ، أتعرف معناها من الكذب و الكاذبين |
Même le mensonge le plus con peut avoir de terribles conséquences. | Open Subtitles | حتّى الحمقى من الكذب يُمكن أن تكون عواقبها وخيمة |
Tu as si peu menti dans ta vie, que tu ne sais pas le faire correctement. | Open Subtitles | فعلتِ القليل من الكذب في حياتك، ولا أعرف كم هو مناسب أم لا |
Donc ce n'est pas un mensonge de reconnaître les limites de votre propre témoignage ? | Open Subtitles | إذًا ليس من الكذب أن تقرّ بمحدودية علمك في شهادتك؟ |