ويكيبيديا

    "من الكذب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de mentir
        
    • de mensonges
        
    • de mensonge
        
    • des mensonges
        
    • le mensonge
        
    • menti
        
    • mensonge de
        
    Je suis fatiguée de mentir à mes amies et ma famille. Open Subtitles لا، أنا تعبت من الكذب على عائلتي و أصدقائي
    C'est plus facile de mentir à quelqu'un qui sera là pendant un moment ? Open Subtitles إنه أسهل من الكذب على الأحياء, الأشخاص الذين سيبقون في الجوار
    Franchement, j'en ai marre de mentir, de butiner, des cadeaux, de la Villa Fiesta. Open Subtitles وبأمانة ، لقد تعبت من الكذب لقد تعبت من الخيانة كل سلات الهدايا هذه ، بيت المُتعة
    Dès que je passerai cette porte, il n'y aura plus de mensonges. Open Subtitles لن يكون هناك مزيد من الكذب في اللحظة التي أخرج فيها عبر ذلك الباب.
    Mais si ça doit marcher, il ne doit plus y avoir de mensonges entre nous. Open Subtitles لكن ان كان ذلك سينجح لا يجب ان يكون هنالك المزيد من الكذب بيننا
    Il en résulte un climat non seulement de crainte mais également de mensonge social, parce que les gens cachent leurs pensées et leurs sentiments. UN وهذا لا يوجد حالة من الخوف فحسب، بل من الكذب الاجتماعي، ﻷن الناس يموهون أفكارهم ومشاعرهم.
    Lasse de mentir, d'inventer des mensonges, de ne plus savoir où est la vérité. Open Subtitles تعبة من الكذب, وتلفيق الأكاذيب, دون ان اعلم ما هو الصحيح وما هو الكذب,
    Vous ne pouvez pas arrêter de mentir, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا تستطيع منع نفسك من الكذب أليس كذلك؟
    Ce que tu dis, c'est que c'est bien, de mentir à certaines personnes dans certains cas? Open Subtitles ما تقوله هو أنه لا بأس من الكذب على الناس بعض الأحيان
    Je ne peux pas vous empêcher de mentir. Open Subtitles كمحاميتك لا يمكنني منعك من الكذب لا يمكنني أن أكون بالغرفة حتى
    Oui, c'est plus simple de mentir et de finir par te surveiller toi-même. Open Subtitles حسنا إذاً، إنها اسهل من الكذب والتجسس لنفسك
    J'en ai assez de mentir à tout le monde. Open Subtitles انظر , لقد تعبت من الكذب على الجميع
    Et maintenant, après des années de mensonges, de tricherie et de régression, Open Subtitles والآن وبعد سنوات من الكذب والخيانة والرجوع
    Je ne veux pas que tu vois ce garçon Flemming, et je ne veux plus de mensonges. Open Subtitles أنا لا أريدك أن ترى هذا الفتى فليمينج وأنا لا أريد المزيد من الكذب
    Pas possible. Quel bordel de trahisons et de mensonges. Open Subtitles محال، يالها من كتلة مقرفة من الكذب والخداع
    C'était une journée de mensonges et je n'en peux plus. Open Subtitles لكن كان يوم كامل من الكذب ولا أستطيع تحمله
    Il en résulte un climat non seulement de crainte mais également de mensonge social, parce que les gens cachent leurs pensées et leurs sentiments. UN وهذا لا يوجد حالة من الخوف فحسب، بل من الكذب الاجتماعي، ﻷن الناس يموهون أفكارهم ومشاعرهم.
    Vu ses antécédents de mensonge et tout ce qu'il pourrait gagner à exagérer et fabriquer des symptômes, Open Subtitles ومع تاريخة من الكذب وما سيجنيه من المبالغة وافتعال الأعراض
    De la dissimulation. des mensonges et des menteurs ! Open Subtitles من التعود على الكذب ، أتعرف معناها من الكذب و الكاذبين
    Même le mensonge le plus con peut avoir de terribles conséquences. Open Subtitles حتّى الحمقى من الكذب يُمكن أن تكون عواقبها وخيمة
    Tu as si peu menti dans ta vie, que tu ne sais pas le faire correctement. Open Subtitles فعلتِ القليل من الكذب في حياتك، ولا أعرف كم هو مناسب أم لا
    Donc ce n'est pas un mensonge de reconnaître les limites de votre propre témoignage ? Open Subtitles إذًا ليس من الكذب أن تقرّ بمحدودية علمك في شهادتك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد