Résolutions appelant un suivi de la part des commissions techniques | UN | قرارات تتطلب من اللجان الفنية اتخاذ إجراء بشأنها |
Un rapport sur cette question sera présenté par le Secrétaire général à chacune des commissions techniques. | UN | وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى كل لجنة من اللجان الفنية بشأن هذه المسألة. |
C'est le seul organe expressément mandaté pour coordonner les activités des institutions spécialisées et consulter les organisations non gouvernementales, et il est responsable d'un grand nombre de commissions techniques et de commissions régionales. | UN | وهو الهيئة الوحيدة بين هيئات الأمم المتحدة المعهود إليها صراحة بمهمة تنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة والتشاور مع المنظمات غير الحكومية، ولديه ضمن إطاره شبكة واسعة من اللجان الفنية والإقليمية. |
Il dispose en outre d'un réseau de commissions techniques et régionales opérant sous son égide, qui privilégient de plus en plus la réalisation des objectifs de développement. | UN | ولدى المجلس شبكة من اللجان الفنية والإقليمية تعمل تحت رعايته، وتركز بصورة متزايدة على تنفيذ الأهداف الإنمائية. |
D. Encourager un apport et un suivi par les commissions techniques et autres organes subsidiaires | UN | دال - تشجيع الإسهامات المقدمة من اللجان الفنية والهيئات الفرعية الأخرى ومتابعتها |
Ces organisations jouent également un rôle important dans la relance du processus de paix et des représentants de la société civile des deux communautés siègent dans un certain nombre de comités techniques créés pour tenter de trouver des solutions immédiates aux problèmes quotidiens résultant de la division de l'île. | UN | كما تضطلع بدور هام في عملية السلام المتجددة، مع ممثلي المجتمع المدني من كلتا الطائفتين الذي عُيِّنوا في عدد من اللجان الفنية التي تسعى لإيجاد حلول فورية للمشاكل اليومية الناشئة عن تقسيم الجزيرة. |
Nous avons demandé aux commissions techniques de revoir leurs méthodes de travail à la lumière des changements réalisés par la Commission du développement durable. | UN | وقد طلبنا من اللجان الفنية أن تستعرض أساليب عملها في ضوء التغييرات التي أجرتها لجنة التنمية المستدامة. |
Résolutions appelant une action des commissions techniques | UN | قرارات تتطلب من اللجان الفنية اتخاذ إجراء بشأنها |
Les contributions de fond des commissions techniques et des organes d'experts sont jugées indispensables au succès des examens. | UN | وتعتبر المساهمات الفنية المقدمة من اللجان الفنية للمجلس وهيئات الخبراء في غاية الأهمية لنجاح الاستعراضات. |
Ces commissions comprendraient des parlementaires des commissions techniques les plus concernées dans une gamme de pays représentatifs au niveau mondial. | UN | وينبغي أن تضم تلك اللجان برلمانيين من اللجان الفنية الأكثر اختصاصا بالموضوع في طائفة من البلدان تمثِّل العالم أجمع. |
Les contributions de fond des commissions techniques et des organes d'experts du Conseil sont jugées indispensables au succès des examens. | UN | وتعتبر المساهمات الفنية المقدمة من اللجان الفنية للمجلس وهيئات الخبراء في غاية الأهمية لنجاح الاستعراضات. |
Les contributions de fond des commissions techniques et des organes d'experts sont jugées indispensables au succès des examens. | UN | وتعتبر المساهمات الفنية المقدمة من اللجان الفنية للمجلس وهيئات الخبراء في غاية الأهمية لنجاح الاستعراضات. |
En vue d’améliorer la préparation des sessions, davantage de commissions techniques pourraient prendre en considération la possibilité d’élire leur bureau à l’issue de leur session. | UN | ومن أجل تحسين اﻹعداد للدورات، يمكن أن ينظر المزيد من اللجان الفنية في انتخاب مكاتبها في نهاية دورتها. |
En vue d’améliorer la préparation des sessions, davantage de commissions techniques pourraient prendre en considération la possibilité d’élire leur bureau à l’issue de leur session. | UN | ومن أجل تحسين اﻹعداد للدورات، يمكن أن ينظر المزيد من اللجان الفنية في انتخاب مكاتبها في نهاية دورتها. |
Nous nous félicitons de l'implication actuelle d'un certain nombre de commissions techniques et de commissions régionales, notamment la Commission du développement durable, dans l'examen de leurs méthodes de travail pour permettre de mieux poursuivre l'application des textes issus des diverses réunions mondiales. | UN | إننا نرحب بمواصلة عدد من اللجان الفنية والإقليمية، وخاصة لجنة التنمية المستدامة، العمل في استعراض أساليب عملها بغية المتابعة بشكل أفضل لتنفيذ نتائج مختلف المناسبات العالمية. |
les commissions techniques comme les commissions régionales ont une contribution majeure à y apporter. | UN | ويساهم كل من اللجان الفنية واللجان الإقليمية التابعة للمجلس مساهمة كبيرة في ذلك الصدد. |
Résolutions auxquelles les commissions techniques doivent donner suite | UN | قرارات تتطلب من اللجان الفنية اتخاذ إجراء بشأنها |
les commissions techniques n'ont fourni aucune contribution précise sur le premier thème. | UN | 52 - وليس ثمة مدخلات محددة مقدمة من أي من اللجان الفنية بشأن الموضوع الأول. |
Pour structurer le dialogue et la coopération entre les nombreux acteurs participant à l'analyse des lacunes, la Commission de lutte contre la corruption a mis en place une infrastructure organisationnelle complète comprenant un comité de supervision regroupant les diverses institutions concernées et un certain nombre de comités techniques chargés de l'analyse et de la recherche. | UN | وبغية تنظيم الحوار ومشاركة عدد كبير من الجهات الفاعلة المعنية المساهمة في تحليل الثغرات، أنشأت لجنة مكافحة الفساد في كينيا هيكلا تنظيميا شاملا، يشمل لجنة إشراف مؤلفة من مختلف المؤسسات المعنية، وعددا من اللجان الفنية المسؤولة عن التحليل والبحوث. |
Vous trouverez ci-joint, à toutes fins utiles, dans l'annexe de la présente lettre, une liste des résolutions dans lesquelles le Conseil a expressément demandé aux commissions techniques de prendre des mesures. | UN | وترد في مرفق هذه الرسالة، كمرجع، قائمة بالقرارات التي اتخذها المجلس والتي تطلب تحديدا إجراء من اللجان الفنية. |
Six des neuf commissions techniques ont un programme de travail pluriannuel. | UN | وهناك ست من اللجان الفنية التسع لها برامج عمل متعددة السنوات. |
L'échange d'informations a par ailleurs été jugé utile, à condition que la spécificité du mandat de chaque commission technique soit dûment prise en compte. | UN | وذهب رأي آخر إلى أن ثمة فائدة في تبادل المعلومات شريطة أن تراعي خصوصيات ولاية كل لجنة من اللجان الفنية مراعاة تامة. |
Les principaux thèmes sur lesquels ont porté les travaux des différentes commissions techniques en 1999 sont présentés au Tableau 1. | UN | ١١ - تستعرض في الجدول ١ المجالات الرئيسية لمحط تركيز عمل كل لجنة من اللجان الفنية في عام ١٩٩٩. |