ويكيبيديا

    "من اللجنة الثالثة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par la Troisième Commission
        
    • de la Troisième Commission
        
    • à la Troisième Commission
        
    • que la Troisième Commission
        
    Comme vous vous le rappelez sans doute, le projet de résolution a été adopté sans vote par la Troisième Commission et par l'Assemblée plénière. UN وكما تذكرون، فإن مشروع القرار قد اعتمد دون تصويت في كل من اللجنة الثالثة وفي الجلسة العامة.
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution présenté par la Troisième Commission dans le document A/47/678 UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المقدم من اللجنة الثالثة في الوثيقة A/47/678
    Le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée estime que les questions touchant les droits de l'homme concernant un pays donné devraient être traitées dans le cadre du mécanisme de l'examen périodique universel et non par la Troisième Commission. UN وأضاف أن حكومته تؤمن إيماناً راسخاً بأن مسائل حقوق الإنسان لفرادى الدول ينبغي تناولها في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل بدلاً من اللجنة الثالثة.
    Les principes directeurs relatifs à la mise en oeuvre des recommandations contenues dans la Déclaration de Vienne, que l'Assemblée générale a élaborées à l'intention de la Troisième Commission et de son groupe de travail, lui seront également très utiles. UN وسيكون التوجيه المقدم من الجمعية العامة بشأن تنفيذ إعلان فيينا، من اللجنة الثالثة وفريقها العامل، مساهمة ذات أهمية كبيرة في العمل المقبل للمفوض السامي.
    L'orateur s'accorde donc avec le représentant du Pakistan à dire que ces questions devraient être examinées en détail par la Cinquième Commission, sur la base des travaux de la Troisième Commission. UN ولذلك فإنه متفق في الرأي مع ممثل باكستان بأن اللجنة الخامسة ينبغي أن تناقش هذه المسائل بالتفصيل، بمساعدة من الاسهامات المقدمة من اللجنة الثالثة.
    Il a été demandé à la Troisième Commission de l'Assemblée générale de recommander un doublement du temps de réunion du Comité. UN وقد طُلب من اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة أن توصي بمضاعفة الوقت اللازم لاجتماع اللجنة.
    Ce genre de terrorisme aurait dû depuis longtemps être qualifié par la Troisième Commission de crime contre l'humanité et de crime de guerre, et être condamné en conséquence. UN وقال إن هذا النوع من الإرهاب كان ينبغي إدانته منذ وقت طويل من اللجنة الثالثة باعتباره جريمة ضد الإنسانية ومن جرائم الحرب.
    Nous nous félicitons de la décision adoptée par la Troisième Commission sur la question de la violence à l'encontre des enfants. UN وفي هذا السياق، ترحب الجامعة بالقرار الصادر من اللجنة الثالثة والخاص بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال.
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution présenté par la Troisième Commission dans le document A/47/678 (concerne le UN التقرير الثالث عشر - اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المقدم من اللجنة الثالثة في الوثيقة A/47/678
    le point 97, a, de l'ordre du jour 32 - 37 présenté par la Troisième Commission dans son rapport (A/47/703/Add.1, par. 8), concernant le point 93, a, de UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المقدم من اللجنة الثالثة من تقريرها A/47/703/Add.1)، الفقرة ٨(، بشأن البند ٩٣ )أ( من جدول اﻷعمال
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution II présenté par la Troisième Commission dans son rapport (A/54/604) concernant le point 115 de l'ordre du jour UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثاني المقدم من اللجنة الثالثة في تقريرها A/54/604) )بشأن البند 115 من جدول الأعمال
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution II présenté par la Troisième Commission dans son rapport (A/54/604) concernant le point 115 de l'ordre du jour UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثاني المقدم من اللجنة الثالثة في تقريرها A/54/604) )بشأن البند 115 من جدول الأعمال()
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution présenté par la Troisième Commission dans son rapport (A/48/632/Add.4, par. 14), concernant l’alinéa b) du point 114 de l’ordre du jour UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المقدم من اللجنة الثالثة في تقريرها )A/48/632/Add.4، الفقرة ١٤(، بشأن البند ١١٤)ب( من جدول اﻷعمال
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution présenté par la Troisième Commission dans son rapport (A/48/632/Add.4, par. 14), concernant l’alinéa b) du point 114 de l’ordre du jour* UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المقدم من اللجنة الثالثة في تقريرها )A/48/632/Add.4، الفقرة ١٤(، بشأن البند ١١٤)ب( من جدول اﻷعمال(**
    Cela fait de la Troisième Commission un lieu de confrontation plutôt qu'un lieu où peuvent être réglées les questions relatives aux droits de l'homme et une telle attitude finira par menacer la paix et la sécurité. UN وسيجعل ذلك من اللجنة الثالثة مكانا للمواجهة بدلا من أن تكون مكانا لحل قضايا حقوق اﻹنسان، مما سيهدد في النهاية السلم واﻷمن العالميين.
    Cette question n'appelait aucune décision de la part de la Troisième Commission à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN 2 - ولم يطلب من اللجنة الثالثة اتخاذ أي إجراء في دورة الجمعية العامة الرابعة والستين.
    L'Assemblée, sur la recommandation de la Troisième Commission (voir A/57/545), a adopté le projet en tant que résolution 57/164. UN وبناء على توصية من اللجنة الثالثة (انظر A/57/545)، اعتمدت الجمعية العامة، بدورها، نص المشروع بوصفه القرار 57/164.
    Des mesures normatives sont nécessaires, avec des décisions de la Troisième Commission, du Conseil des droits de l'homme et de l'Assemblée générale concernant les interventions qui sont nécessaires pour garantir ces droits, notamment le droit à la à la santé, à l'éducation et au logement. UN وهناك حاجة إلى إجراءات معيارية، مقترنة بقرار من اللجنة الثالثة ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن نوع التدخل اللازم لضمان الحقوق، بما فيها الحق في الصحة والحق في التعلُّم والحق في المسكن.
    Suite à un travail de sensibilisation des délégations de la Troisième Commission de l'Assemblée générale mené par le Rapporteur spécial et la délégation néerlandaise, une résolution ayant 79 auteurs, dont nombre de pays africains et asiatiques, a pu être adoptée. UN وعقب قيام المقررة الخاصة ووفد هولندا بحث وفود من اللجنة الثالثة للجمعية العامة على الاهتمام بهذا الموضوع، اعتمد قرار وضعه 79 بلداً من بينها عدد من البلدان الأفريقية والآسيوية.
    La résolution a été adoptée par consensus aussi bien à la Troisième Commission qu'aujourd'hui à l'Assemblée générale et a été coparrainée par 97 pays. UN وقد اتخذ القرار بتوافق الآراء في كل من اللجنة الثالثة وفي الجمعية العامة اليوم بدعم من 97 مقدِّماً له.
    M. De Alba espère que la Cinquième Commission sera mieux informée et que le Secrétariat fournira les détails nécessaires après que la Troisième Commission aura pris sa décision. UN وقال إنه يأمل أن تكون اللجنة الخامسة أفضل علما، وأن تقدم الأمانة العامة المعلومات التفصيلية اللازمة بعد صدور قرار من اللجنة الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد