ويكيبيديا

    "من اللجنة المعنية بالقضاء على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Comité pour l'élimination de
        
    • le Comité pour l'élimination de
        
    • le CEDAW
        
    • du Comité sur l'élimination
        
    • pour l'élimination de la
        
    • par le Comité pour l'élimination
        
    Le Comité a tout particulièrement apprécié la participation de deux membres du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها بوجه خاص لمشاركة عضوين من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Déclaration du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur la nécessité de tenir compte de la problématique hommes-femmes UN بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الحاجة إلى وجود منظور جنساني في نص معاهدة تجارة الأسلحة
    Observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN الملاحظات الختامية من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et le groupe de travail chargé de la question se sont également réunis. UN وقام أيضا كل من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والفريق العامل ذو الصلة بمناقشة المسألة.
    Dans chaque cas, des experts du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ont fait office de spécialistes-conseils et de facilitateurs. UN وفي كلتا الحالتين، عمل خبراء من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة كمستشارين وميسرين.
    Ces deux ateliers ont été facilités par deux experts du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et par des fonctionnaires de la Division. UN وقام خبيران من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وموظفون من الشعبة بتيسير الحدثين.
    La Convention et les recommandations générales du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ont, dans la formulation et l'application de ce programme, apporté une contribution précieuse. UN وقد وفّرت الاتفاقية والتوصيات العامة المقدمة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مساهمة قيّمة لصياغة وتنفيذ المخطط العام.
    En outre, le Centre for Reproductive Rights, en collaboration avec des organisations partenaires locales, a pris connaissance des vues du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes en ce qui concerne deux pétitions individuelles : L.C. c. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتلقى مركز الحقوق الإنجابية، جنبا إلى جنب مع المنظمات الشريكة المحلية، الآراء من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن التماسين فردبين بشأن قضيتين هما: ل.
    Décision 53/VI. Déclaration du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur la protection du droit des filles à l'éducation UN الأول - المقرر 53/سادسا - بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حماية حق الفتيات في التعليم
    Décision 53/VII. Déclaration du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur la situation des femmes et des filles dans le nord du Mali UN الثاني - المقرر 53/سابعا - بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حالة النساء والفتيات في شمال مالي
    Décision 45/VI. Déclaration du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur ses liens avec les organisations non gouvernementales UN خامسا - المقرر 45/سادسا. بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن علاقتها مع المنظمات غير الحكومية
    En mai 2007, le Centre a accueilli une séance d'information privée à laquelle participaient des membres du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وفي أيار/مايو 2007، استضاف المركز إحاطة إعلامية خاصة لأعضاء من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Les ateliers s'inscrivaient dans le prolongement de la mission d'évaluation que des experts du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes avait effectuée en octobre 2004 sur l'application de la Convention par le Gouvernement sierra-léonais. UN وعقدت حلقات تدريبية كمتابعة للبعثة التي قام بها خبراء من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وذلك لتقييم مدى تنفيذ حكومة سيراليون للاتفاقية.
    Le texte de la Convention et les observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur le rapport initial sont également téléchargés sur Internet pour permettre au public d'y avoir accès. UN كما أن نص الاتفاقية والتعليقات الختامية على التقرير الأوَّلي المبداة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قد جرى تحميلها على الإنترنت لكي يطلع عليها الجمهور.
    Première partie. Principaux faits nouveaux intervenus dans les politiques et programmes en réponse aux conclusions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur le quatrième rapport des Philippines UN مقدمة الجزء الأول: التطورات الرئيسية المتعلقة بالسياسة والبرنامج رداً على التعليقات الختامية المقدمة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن التقرير الرابع المقدم من الفلبين
    Cette manifestation, accueillie par le Conseil consultatif des droits de l'homme du Maroc, a également vu la participation de deux membres du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وقد احتضن هذا الحدث المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب. وشارك فيه أيضا عضوان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Réponses aux questions adressées par écrit au Gouvernement néerlandais par le Comité pour l'élimination de la discrimination UN الردود على الأسئلة المكتوبة الموجهة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى الحكومة الهولندية
    La réunion des États parties sera saisie de toutes recommandations adoptées par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à sa quinzième session en ce qui concerne la durée de ses réunions au cours des prochaines sessions. UN وسيكون معروضا على اجتماع الدول اﻷطراف أية توصيات من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من دورتها الخامسة عشرة فيما يتعلق بمدة اجتماعات اللجنة في الدورات المقبلة.
    Conformément à la demande formulée par le CEDAW, la Commission interministérielle a diffusé aussi largement que possible le texte des recommandations du Comité traduites en lituanien. UN ووفقا للطلب المقدم من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، قامت اللجنة الوزارية المشتركة على أوسع نطاق ممكن بنشر نص توصيات اللجنة مترجمة إلى اللغة الليتوانية.
    Déclaration du Comité sur l'élimination et la discrimination à l'égard des femmes UN بيان مقدم من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur ses liens avec les parlementaires UN بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وعن علاقتها بالبرلمانيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد