Le Comité a tout particulièrement apprécié la participation de deux membres du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها بوجه خاص لمشاركة عضوين من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Déclaration du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur la nécessité de tenir compte de la problématique hommes-femmes | UN | بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الحاجة إلى وجود منظور جنساني في نص معاهدة تجارة الأسلحة |
Observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | UN | الملاحظات الختامية من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et le groupe de travail chargé de la question se sont également réunis. | UN | وقام أيضا كل من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والفريق العامل ذو الصلة بمناقشة المسألة. |
Dans chaque cas, des experts du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ont fait office de spécialistes-conseils et de facilitateurs. | UN | وفي كلتا الحالتين، عمل خبراء من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة كمستشارين وميسرين. |
Ces deux ateliers ont été facilités par deux experts du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et par des fonctionnaires de la Division. | UN | وقام خبيران من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وموظفون من الشعبة بتيسير الحدثين. |
La Convention et les recommandations générales du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ont, dans la formulation et l'application de ce programme, apporté une contribution précieuse. | UN | وقد وفّرت الاتفاقية والتوصيات العامة المقدمة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مساهمة قيّمة لصياغة وتنفيذ المخطط العام. |
En outre, le Centre for Reproductive Rights, en collaboration avec des organisations partenaires locales, a pris connaissance des vues du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes en ce qui concerne deux pétitions individuelles : L.C. c. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتلقى مركز الحقوق الإنجابية، جنبا إلى جنب مع المنظمات الشريكة المحلية، الآراء من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن التماسين فردبين بشأن قضيتين هما: ل. |
Décision 53/VI. Déclaration du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur la protection du droit des filles à l'éducation | UN | الأول - المقرر 53/سادسا - بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حماية حق الفتيات في التعليم |
Décision 53/VII. Déclaration du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur la situation des femmes et des filles dans le nord du Mali | UN | الثاني - المقرر 53/سابعا - بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حالة النساء والفتيات في شمال مالي |
Décision 45/VI. Déclaration du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur ses liens avec les organisations non gouvernementales | UN | خامسا - المقرر 45/سادسا. بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن علاقتها مع المنظمات غير الحكومية |
En mai 2007, le Centre a accueilli une séance d'information privée à laquelle participaient des membres du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | وفي أيار/مايو 2007، استضاف المركز إحاطة إعلامية خاصة لأعضاء من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Les ateliers s'inscrivaient dans le prolongement de la mission d'évaluation que des experts du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes avait effectuée en octobre 2004 sur l'application de la Convention par le Gouvernement sierra-léonais. | UN | وعقدت حلقات تدريبية كمتابعة للبعثة التي قام بها خبراء من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وذلك لتقييم مدى تنفيذ حكومة سيراليون للاتفاقية. |
Le texte de la Convention et les observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur le rapport initial sont également téléchargés sur Internet pour permettre au public d'y avoir accès. | UN | كما أن نص الاتفاقية والتعليقات الختامية على التقرير الأوَّلي المبداة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قد جرى تحميلها على الإنترنت لكي يطلع عليها الجمهور. |
Première partie. Principaux faits nouveaux intervenus dans les politiques et programmes en réponse aux conclusions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur le quatrième rapport des Philippines | UN | مقدمة الجزء الأول: التطورات الرئيسية المتعلقة بالسياسة والبرنامج رداً على التعليقات الختامية المقدمة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن التقرير الرابع المقدم من الفلبين |
Cette manifestation, accueillie par le Conseil consultatif des droits de l'homme du Maroc, a également vu la participation de deux membres du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | وقد احتضن هذا الحدث المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب. وشارك فيه أيضا عضوان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Réponses aux questions adressées par écrit au Gouvernement néerlandais par le Comité pour l'élimination de la discrimination | UN | الردود على الأسئلة المكتوبة الموجهة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى الحكومة الهولندية |
La réunion des États parties sera saisie de toutes recommandations adoptées par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à sa quinzième session en ce qui concerne la durée de ses réunions au cours des prochaines sessions. | UN | وسيكون معروضا على اجتماع الدول اﻷطراف أية توصيات من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من دورتها الخامسة عشرة فيما يتعلق بمدة اجتماعات اللجنة في الدورات المقبلة. |
Conformément à la demande formulée par le CEDAW, la Commission interministérielle a diffusé aussi largement que possible le texte des recommandations du Comité traduites en lituanien. | UN | ووفقا للطلب المقدم من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، قامت اللجنة الوزارية المشتركة على أوسع نطاق ممكن بنشر نص توصيات اللجنة مترجمة إلى اللغة الليتوانية. |
Déclaration du Comité sur l'élimination et la discrimination à l'égard des femmes | UN | بيان مقدم من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur ses liens avec les parlementaires | UN | بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وعن علاقتها بالبرلمانيين |