ويكيبيديا

    "من المتاحف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de musées
        
    • des musées
        
    • que les musées
        
    Après la proclamation de l'indépendance de la Lettonie en 1918, un réseau de musées publics a été créé pour couvrir les zones les plus importantes. UN وبعد إعلان استقلال لاتفيا عام 1918 أنشئت شبكة من المتاحف العامة كانت تغطي معظم المناطق المهمة.
    Acheter des billets pour l'Europe, hanter autant de musées que je pourrais. Open Subtitles أشتري تذكرة إلى أوربا ألازم العديد من المتاحف ، ما استطعت
    Un peu de lecture, un peu de musées, et beaucoup de voyages. Open Subtitles في الحقيقة لويس البعض جاء من الكتب و البعض جاء من المتاحف لاكون صادف الكثير منها جاء عن طريق السفر
    La plupart des musées d'État sont des institutions qui relèvent du Conseil des ministres. UN وأكبر عدد من المتاحف الحكومية هو عبارة عن مؤسسات تتبع مجلس الوزراء.
    C'est plus des musées, des magasins, juste des habitations, avec des gens. Open Subtitles ليس هناك المزيد من المتاحف ولا المخازن، فقط منازل، وشعب
    Ça m'a plus impressionnée à l'époque que les musées. Open Subtitles لقد ترك انطباعاً في داخلي في ذلك الوقت، أكثر من المتاحف
    Les villes de Bratislava, Martin, Liptovský Mikuláš, Banská Bystrica et Nitra a Košice comptent différents types de musées. UN وهناك أنواع مختلفة من المتاحف في المدن الكبيرة والصغيرة مثل براتيسلافا ومارتن وليبتوفسكي ميكولاش وبانسكا بيستريتسا ونيترا وكوزيتشيه.
    Il semble toutefois impossible d'établir une distinction claire entre ces deux catégories de musées, dont les activités se chevauchent de plus en plus fréquemment. UN غير أن التمييز بشكل قاطع بين النوعين من المتاحف لا يبدو ممكناً، بينما يزداد التداخل بين رسالات هذه المتاحف والنصب التذكارية بشكل مضطرد.
    On trouve un grand nombre de musées dans la capitale nationale, dont: UN 15- على مستوى العاصمة القومية هنالك العديد من المتاحف هي:
    La période de l'entre-deux guerres est caractérisée par le développement d'un réseau de musées d'État et municipaux, ainsi que par une politique nationale ciblée de collecte de matériels archéologiques, ethnographiques et historiques, d'appui aux études sur l'histoire locale et de promotion du patriotisme national. UN وتميزت فترة ما بين الحربين بنشأة شبكة من المتاحف الحكومية والبلدية، واتباع سياسة قومية هادفة نحو جمع القطع الأثرية والمواد الإثنوغرافية والتاريخية ودعم دراسات التاريخ المحلي لتعزيز الشعور الوطني.
    Un certain nombre de pays du Groupe Géorgie, Ouzbékistan, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova ont déjà pris un certain nombre de mesures - ou sont en train de le faire - en vue de restituer des pièces de musées, des archives ou d'objets d'art à leurs pays d'origine. UN وقد سبق لعدد من بلدان غوام أن اتخذت خطوات - أو إنها بصدد اتخاذها - من أجل إعادة أو رد قطع من المتاحف والمحفوظات والمواد الفنية إلى بلدانها الأصلية.
    Journaux 318. Le pays dispose d’un vaste réseau de musées et de galeries d’art (211 au total) où sont conservés quatre millions de biens culturels meubles. UN المجموع المتـداول سنوياً )بالملايين( ٨١٣- هناك شبكة كبيرة من المتاحف وقاعات عرض اﻷعمال الفنية تصل إلى ١١٢ في مجموعها. ويحتفظ فيها بأكثر من أربعة ملايين من اﻵثار الثقافية المنقولة.
    Il a été déterminé avec certitude que six des musées ont été complètement pillés par les forces d'occupation et que les biens qui s'y trouvaient ont été emportés vers un lieu inconnu. UN وقد تأكد علـى نحــو قاطـع أن ستة من المتاحف قد نهبت بالكامل بواسطة القوات المحتلة، وأن ممتلكاتها أخذت الى موقع غير معروف.
    Des expositions sont montées dans des musées, des galeries publiques et privées, des ateliers d’artistes et chez des particuliers. UN وهناك معارض فنية في عدد كبير من المتاحف وقاعات المعارض الفنية العامة والخاصة، وفي الورشات الخاصة والمنازل في كل أنحاء البلد.
    Je vote contre la visite des musées. Open Subtitles اصوت نحن لا نرى أي المزيد من المتاحف.
    330. Ces deux dernières années, les trésors des musées ukrainiens ont été présentés à des expositions aux États-Unis, en Italie, en Finlande, au Japon et au Luxembourg. UN 330- وخلال السنتين الأخيرتين عُرضت كنوز من المتاحف الأوكرانية في الولايات المتحدة الأمريكية وفي إيطاليا وفنلندا واليابان ولكسمبرغ.
    L'administration publique du patrimoine culturel a publié le règlement régissant les service des musées qui exigent que les musées assurent de manière proactive des services spéciaux aux personnes âgées, aux enfants, aux personnes souffrant de maladies et d'incapacités et aux femmes enceintes, y compris des guides en langue des signes pour les personnes ayant une déficience auditive et des fauteuils roulants à titre gratuit. UN ووضعت إدارة الدولة للتراث الثقافي قواعد خدمة المتاحف، التي تقتضي من المتاحف توفير الخدمات الخاصة على نحو استباقي لكبار السن والأطفال والمرضى والمعوقين والحوامل، بما في ذلك المرشدون باستخدام لغة الإشارة للأشخاص ذوي الإعاقة السمعية وإتاحة الكراسي ذات العجلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد