ويكيبيديا

    "من المتفجرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'explosifs
        
    • des explosifs
        
    • d'explosif
        
    • par les
        
    • restes explosifs
        
    • de l'explosion
        
    • en explosifs
        
    • engins explosifs
        
    • de munitions
        
    • explosifs des
        
    • par le problème
        
    • de bombes
        
    • de dynamite
        
    Pour cela, l'équipe d'experts doit utiliser de vastes quantité d'explosifs et autres matières dangereuses. UN وتنطوي هذه العملية على استخدام الفريق كميات كبيرة من المتفجرات والمواد الخطيرة الأخرى في مخيم اللاجئين.
    Grâce à eux, on a pu détecter et confisquer en 2001 plus de 1,6 tonne d'explosifs et 495 dispositifs explosifs. UN وتم، نتيجة مساعداتهم، اكتشاف أكثر من 1.6 طن من المتفجرات و 495 أجهزة متفجرة ومصادرتها في عام 2001.
    Le gouvernement a indiqué avoir découvert une grande quantité d'explosifs et de missiles dans plusieurs entrepôts et fermes. UN وأفادت الحكومة بأنها عثرت على عدد كبير من المتفجرات والقذائف في عدد من المستودعات والمزارع.
    Les armes sont classées dans un ordre ascendant selon leur calibre ou la nature des explosifs qu'elles contiennent. UN وترد الأسلحة مرتبة تصاعدياً حسب عيارها أو محتواها من المتفجرات. خطره الثانوي المحتمل
    Cette prescription ne s'applique actuellement qu'à un petit nombre de types d'explosif plastique. UN وحاليا، لم تحصل سوى أنواع قليلة من المتفجرات البلاستيكية على هذه الموافقة.
    Ces mesures de prévention, qui ont permis d'enlever 6 161 dispositifs explosifs et 429 kg d'explosifs, témoignent de la vigilance de l'État, notamment en prévision de l'Euro-2012. UN وتشكل هذه التدابير الوقائية التي أدت إلى إزالة 161 6 جهازاً متفجراً و429 كيلوغراماً من المتفجرات دليلاً على يقظة الدولة، لا سيما تحسباً لاستضافة كأس أوروبا للأمم 2012.
    Selon des sources officielles djiboutiennes, l'opération a abouti à la saisie de 50 kilogrammes d'explosifs TNT cachés dans une cave. UN ووفقا لمصادر حكومية جيبوتية، أدت العملية إلى ضبط 50 كيلوغراماً من المتفجرات مخبأة في كهف.
    Parmi les marchandises importées figuraient différents types d'explosifs, des armes, des munitions, des bombes et grenades et autre matériel. UN وتتضمن البضائع المستوردة أنواعا شتى من المتفجرات والأسلحة والذخيرة والقنابل العادية واليدوية ومواد أخرى.
    stockage, la durée de vie utile normale de ces types d’explosifs ne dépasserait pas 35 ans. UN النوع من المتفجرات عن 35 عاما في ظروف التخزين المثالية.
    D'autres ont transporté des colis d'explosifs à leur insu. UN وحمل بعض الأطفال حزما من المتفجرات من دون علمهم.
    Ce véhicule transportait 300 kilogrammes d'explosifs et trois bouteilles de gaz reliées à un détonateur. UN وكانت السيارة تحمل 300 كيلوغرام من المتفجرات وثلاث أسطوانات من الغاز مربوطة إلى جهاز مفجر.
    La voiture contenait 150 kilogrammes d'explosifs et 10 obus de mortier. UN وكانت السيارة معبأة بكمية تبلغ 150 كيلوغراما من المتفجرات و 10 قذائف هاون.
    Elles ont également découvert plusieurs vastes laboratoires abritant de grandes quantités d'explosifs. UN وكشفت قوات الدفاع الإسرائيلية أيضا عن عدة مختبرات كبيرة تحتوي على كميات هائلة من المتفجرات.
    Vingt-cinq mille deux cents sorties aériennes ont été effectuées au-dessus du territoire de la République fédérale de Yougoslavie, sur lequel 25 000 tonnes d'explosifs ont été larguées. UN فقد شهد إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية 200 25 طلعة جوية، و قصف بـ 000 25 طن من المتفجرات.
    Avec des explosifs qu'elle avait dérobés sur le chantier, l'ARB a fait sauter des pilônes qui alimentaient la mine en électricité. UN وقام جيش بوغانفيل الثوري بسرقة كمية من المتفجرات من المنجم واستخدمها لقلب أبراج اﻷسلاك التي كانت تؤمن الكهرباء إلى المنجم.
    Mes vêtements ? Si vous avez manié des explosifs, nos experts trouveront des particules sur vos vêtements. Open Subtitles اذا كنتي قريبة من المتفجرات ، المكتب سيجد أدلة شرعية
    Tué dans sa cachette à Beit Lahiya par l'explosion d'un téléphone portable dans lequel avait été caché 50 g d'explosif. UN قتل في مخبئه في بيت لاهيا إثر انفجار هاتـــف متنقل في وجهه كان يحتوي على ٥٠ غراما من المتفجرات.
    Cet exemple illustrait l'une des plus grandes faiblesses du Protocole V et le manque d'adhésion des États touchés par les REG à ce protocole. UN ويبرز هذا المثال أكبر نقاط ضعف البروتوكول الخامس وعدمَ قبوله من قبل الدول المتضررة من المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Des mutilations d'enfants par des restes explosifs de guerre ont également été signalées. UN وأبلغ أيضا عن حالات تشويه للأطفال من جراء مخلفات الحرب من المتفجرات.
    L'Ouganda a établi des bulletins de recensement de la population et des logements qui seront distribués en 2013 pour saisir les données sur les personnes handicapées, y compris les rescapés de l'explosion de mines terrestres et d'autres REG. UN وقد طوّرت أوغندا إحصاء المساكن والسكان الذي سيعمم في عام 2013 وسيتضمن بيانات تتعلق بمسألة الإعاقة تشمل الناجين من الألغام وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Détecteur de mines (donnant la forme ou la teneur en explosifs en plus de la teneur en métaux) Repérieur de bombe UN أجهزة الكشف عن الألغام (قادرة على قياس الشكل أو المحتوى من المتفجرات بالإضافة إلى المحتوى من المعادن)
    Par ailleurs, avec l'aide des États-Unis, les Forces armées ont procédé à la destruction de 24 000 armes et engins explosifs dans le cadre d'une opération qui a duré un mois. UN وأيضا بمساعدة حكومة الولايات المتحدة، دمرت القوات المسلحة بنجاح 000 24 قطعة من المتفجرات والأسلحة في عملية استمرت شهرا.
    On a découvert chez les individus arrêtés des caches contenant un important arsenal d'explosifs, d'armes et de munitions. UN بتروسيان. وقد عُثر لدى المعتقلين على مخابئ تحتوي على ترسانة ضخمة من المتفجرات واﻷسلحة والذخائر.
    Ainsi, la formulation employée dans les instruments existants ne convient pas toujours pour traiter le problème des restes explosifs des guerres. UN ومن ثم فإن العبارات المستخدمة في الصكوك القائمة ليست دائماً مناسبة لتغطية مشكلة مخلفات الحروب من المتفجرات.
    Selon les évaluations réalisées en 2007, le pays recèlerait encore 220 000 mines abandonnées et autres restes explosifs de guerre, et les communautés touchées par le problème seraient au nombre de 1 631. UN وكشفت تقييمات جديدة أجريت في عام 2007 عن وجود 000 220 لغم من الألغام المتروكة وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب، و631 1 مجتمعاً محلياً متأثراً بالألغام.
    Les membres de la cellule étaient également accusés d’avoir installé une fabrique de bombes à Naplouse, dans laquelle ils préparaient 700 kilos d’explosifs destinés à leurs opérations. UN كما اتهم أعضاء الخلية بإقامة مصنع للقنابل في نابلس حيث حضﱠروا ٧٠٠ كغ من المتفجرات لاستخدامها في هجماتهم.
    Selon les données dont nous disposons, la voiture contenait jusqu'à 20 kilogrammes de dynamite. UN وتفيد معلوماتنا بأن السيارة كانت محمّلة بما قدره 20 كيلوغراما من المتفجرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد