ويكيبيديا

    "من المجتمع العلمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la communauté scientifique
        
    Les efforts qu'ils ont déployés ces dernières années ont donné lieu à tout un corpus de contributions et de documentation de la communauté scientifique. UN وقد تطلبت جهود تطويرها على مدى السنوات القليلة الماضية مساهمات ووثائق هامة من المجتمع العلمي.
    Il est donc nécessaire de créer un mécanisme chargé de transmettre les résultats des travaux de la communauté scientifique en vue de répondre aux besoins de la communauté politique, et inversement, dans les délais voulus. UN ولذلك توجد حاجة إلى آلية لإيصال الاستنتاجات من المجتمع العلمي إلى أوساط تقرير السياسات في الوقت المناسب لتلبية حاجات تلك الأوساط، والعكس بالعكس.
    29. Peu de rapports mentionnent une participation active de la communauté scientifique, quoique l'importance de sa contribution soit perçue comme cruciale. UN 29- وقليلة هي التقارير التي تأتي على ذكر مشاركة نشطة من المجتمع العلمي على الرغم من أن مساهمته تعتبر في غاية الأهمية.
    La sélection des indicateurs et des méthodologies, le suivi et l'établissement de rapports doivent tous incorporer ces principes fondamentaux avec l'aide constante de la communauté scientifique. UN يحتاج كل من اختيار المؤشر والمنهجية ورصدهما والإبلاغ عنهما إلى أن يتسعوا لهذه المبادئ الأساسية بمساهمة مستمرة من المجتمع العلمي.
    Il est recommandé que tous les indicateurs proposés soient mesurés dans les pays parties touchés et que l'usage opérationnel de l'expression < < zones touchées > > soit affiné en demandant l'avis de la communauté scientifique et utilisé pour interpréter les mesures des indicateurs d'impact. UN يوصى بقياس جميع المؤشرات المقترحة في البلدان الأطراف المتأثرة وبتنقيح الاستخدام التنفيذي لمصطلح " المناطق المتأثرة " بمساهمة من المجتمع العلمي وباستخدامه لتفسير قياسات مؤشرات تقييم الأثر.
    Les coprésidents solliciteraient les vues de la communauté scientifique au sujet de l'ébauche de l'évaluation et commenceraient à recruter les auteurs principaux pour chaque chapitre. Cette opération serait achevée d'ici février 2013. UN وسيطلب الرئيسان المشاركان تقديم تعليقات من المجتمع العلمي بشأن نطاق التقييم وسيبدآن في استيعاب كُتَّاب الفصول الرواد (سيكتمل هذا العمل بحلول شباط/فبراير 2013).
    e) Assurer une représentation appropriée des parties prenantes, notamment des représentants de la communauté scientifique, des gouvernements, des universités, des organisations non gouvernementales et du secteur privé. UN (ه) التمثيل الملائم لأصحاب المصلحة، مثلاً وجود ممثلين من المجتمع العلمي والحكومات والجامعات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    e) Assurer une représentation appropriée des parties prenantes, notamment des représentants de la communauté scientifique, des gouvernements, des universités, des organisations non gouvernementales et du secteur privé. UN (ه) التمثيل الملائم لأصحاب المصلحة، مثلاً وجود ممثلين من المجتمع العلمي والحكومات والجامعات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Assurer une représentation appropriée des parties prenantes, notamment des représentants de la communauté scientifique, des gouvernements, des universités, des organisations non gouvernementales et du secteur privé. UN (ه) التمثيل الملائم لأصحاب المصلحة، مثلاً وجود ممثلين من المجتمع العلمي والحكومات والجامعات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    3. Le Groupe de travail intergouvernemental intersessions devrait, notamment, contribuer à l'élaboration de propositions visant à rendre le financement plus prévisible, à assurer une participation plus structurée de la communauté scientifique et de la société civile aux travaux du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, ainsi qu'à améliorer les modalités des autoévaluations nationales. UN 3- من المجالات التي يتوقع أن يسهم فيها الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات، المقترحات بشأن التمويل الممكن التنبؤ به، وتنظيم المساهمة المقدمة من المجتمع العلمي والمجتمع المدني في إطار عملية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تنظيماً أكثر إحكاماً، وتعزيز طرائق التقييم الذاتي القطري.
    83. Le Groupe de travail intergouvernemental interssessions devrait, entre autres, contribuer à l'élaboration de propositions visant à rendre le financement plus prévisible, à assurer une participation plus structurée de la communauté scientifique et de la société civile aux travaux du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, ainsi qu'à améliorer les modalités des autoévaluations nationales. UN 83- ومن المجالات التي يُتوقع أن يسهم فيها الفريق العامل المخصص المقترحات بشأن التمويل الممكن التنبؤ به، والمساهمة المنظَّمة المقدمة من المجتمع العلمي والمجتمع المدني في إطار عملية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وتعزيز طرائق التقييم الذاتي القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد