Sa collection compte environ 15 000 publications et 250 volumes de journaux et de magazines. | UN | وتشمل المجموعة حوالي 000 15 منشور و 250 مجلدا من المجلات والنشرات. |
J'espère que tu as beaucoup de magazines, car ça prendra des heures et des heures. | Open Subtitles | امل ان لديك الكثير من المجلات لان الرحلة ستكون لساعات وساعات وساعات |
Les cabines sont là, et voici notre sélection de magazines. | Open Subtitles | حسناً هذه غرفتكما وهناك إختيارنا لكم من المجلات |
Il a été membre de nombreux comités professionnels et consultatifs de revues et d'associations professionnelles s'intéressant à la population. | UN | فقد كان عضوا في المجالس المهنية والاستشارية للعديد من المجلات والرابطات المهنية المعنية بالسكان. |
Il est membre du comité de rédaction d'un certain nombre de revues internationales comme Criminal Law Forum, Journal of Church and State et Violence, Aggression and Terrorism. | UN | وقد شارك أيضا في مجالس تحرير عدد من المجلات الدولية، من قبيل مجلة منتدى القانون الجنائي، ومجلة الكنيسة والدولة، ومجلة العنف والعدوان والإرهاب. |
Plus de magazine cochon, j'ai tout jeté. | Open Subtitles | لا مزيد من المجلات القذرة رميتهم بعيدا |
J'ai des tonnes de magazines, que je veux bien partager. | Open Subtitles | لدي أطنان من المجلات وأنا سعيدة لأشاركك بهم |
En plus des plus de 50 quotidiens et d'une série de magazines internationaux, il existe au moins sept chaînes de télévision par satellite et un nombre égal de stations de radiodiffusion. | UN | وبالإضافة إلى أكثر من 50 صحيفة يومية وعدد من المجلات الدولية، يوجد ما لا يقل عن سبع قنوات تلفزيونية فضائية وعدد مماثل من محطات البث الإذاعي. |
Environ 2,3 millions de magazines, essentiellement hebdomadaires et mensuels, sont distribués. | UN | وأصبح عدد النسخ المتداولة من المجلات التي تصدر أسبوعياً أو شهرياً عادة، نحو 2.3 من ملايين النسخ. |
Il existe un large éventail de magazines hebdomadaires et une dizaine d'entre eux présentent des informations et des reportages importants sur des sujets d'actualité. | UN | وهناك طائفة واسعة من المجلات الأسبوعية ومنها نحو عشر مجلات تغطي الأنباء والشؤون الجارية على نطاق واسع. |
T'as une cachette de magazines de cul sous ton lit? | Open Subtitles | أتحتفظ بكومة من المجلات القذرة اسفل سريرك؟ |
Ils avaient tout un paquet de magazines cochons, | Open Subtitles | لديهم جميع المجموعات القذره من المجلات وقضايا بدلات السباحه |
Je ne savais pas que quelqu'un comme toi aurait tellement de magazines de pacotilles. | Open Subtitles | لم ادري ان شخصا مثلك لديه الكثير من المجلات التافهة |
Aujourd'hui nous avons une belle selection ... de magazines brillants ... pour les belles dames, et aussi des mots croisés. | Open Subtitles | اليوم لدينا اختيارات جيدة من المجلات ذات الاغلفة الجميلة وللسيدات ايضا الكلمات المتقاطعة |
iv) Informations accessibles au public provenant de revues scientifiques et des médias; | UN | `4` المعلومات المفتوحة المصدر المتأتية من المجلات العلمية ووسائط الإعلام؛ |
La revue trimestrielle, qui est aujourd'hui dans sa troisième année, a rapidement été reconnue comme l'une des revues principales consacrées à ce sujet. | UN | وحصلت هذه المجلة الفصلية، وهي اﻵن في عامها الثالث، على قبول سريع بوصفها واحدة من المجلات الرائدة في هذا الموضوع. |
Ouvrages, rapports et articles publiés dans des revues spécialisées : | UN | كتب وتقارير منشورة وأعداد خاصة من المجلات المتخصصة العلمية. |
D'autres maisons d'édition ont également publié un grand nombre d'autres livres et revues sur ce thème. | UN | كذلك صدر العديد من المجلات والكتب عن دور نشر أخرى. |
Les pétales des fleurs sont faites avec des magazines Playboy. | Open Subtitles | أنتَ أخت واحدةً من تلك الزهور لكي تكشف أن تلك الزهور في الحقيقة مصنوعة من المجلات الأباحية |