ويكيبيديا

    "من المرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de fois
        
    • reprises
        
    • fois par
        
    • fois plus
        
    Et combien de fois je t'ai dit de ne pas boire à la bouteille. Open Subtitles و كم من المرات قلت لك ان لا تشرب من الكارتونة
    Combien de fois penses-tu que je vais tomber pour ça ? Open Subtitles كم من المرات تظن أنني سأقع في تلك الخدعة؟
    Comprends-moi bien, je me suis fait arrêter des tas de fois. Open Subtitles أعني, انا تم اعتقالي من قبل الكثير من المرات
    A montré à plusieurs reprises un comportement audacieux et rebelle. Open Subtitles تورط العديد من المرات بسلوك جريئ وغير خلوق
    Le Président de la République a le pouvoir de gracier les personnes condamnées par cette juridiction, et en a fait usage à plusieurs reprises. UN ولرئيس الجمهورية إصدار العفو على المحكومين أمام هذه المحكمة وقد مارس هذه الصلاحية عدداً من المرات.
    J'ai été arnaqué un million de fois par des connards souriants comme ce mec. Open Subtitles لقد سُرقت في الكثير من المرات بواسطة أشخاص مبتسمين مثل الثعابين مثل هذا الرجل
    Combien de fois il a niqué nos dimanches avec la messe et les matchs pourris ? Open Subtitles كم من المرات وأيام الاحد سيعبث بها عن طريق الكنيسة وكرة القدم السيئة؟
    Combien de fois dois-je te dire de garder l'allée propre ? Open Subtitles كم من المرات علي إخبارك ان تبقي الموقف خالي
    J'ai essayé d'avoir Juliette je ne sais pas combien de fois. Open Subtitles حاولت الإتصال بـ جولييت لا أعلم لكم من المرات
    J'ai vu ma mère le faire des centaines de fois, je pensais que ça irait. Open Subtitles انا رايت والدتى تحقنها العديد من المرات انا اعتقدت انها ستكون بخير
    On en est passés par là tellement de fois, et ça n'a même pas fait mal cette dernière fois. Open Subtitles هذا ما يحصل في العديد من المرات و أنا لم أؤذيها حتى في المرة الأخيرة
    Combien de fois je t'ai dit d'arrêter de manger cette trucs mexicains pleins de graisse ? Open Subtitles كم من المرات قد اخبرتك ان تتوقفي عن تناول الطعام المكسيكي المليء بالدهون؟
    J'aimerais le croire, mais j'ai déjà été déçu tellement de fois. Open Subtitles أريد أن أصدقه لكن خاب أملي العديد من المرات.
    Nous avons prôné ce type de démarche à plusieurs reprises. UN وقد أبدينا في العديد من المرات تأييدنا لهذا النهج.
    Le Comité a examiné ces demandes à plusieurs reprises. UN وقد نظرت اللجنة في هذين الطلبين عددا من المرات.
    Le PNUD a appelé à maintes reprises l'attention des gouvernements sur cette question et pris plusieurs mesures correctives. UN وذكر أن البرنامج اﻹنمائي وجه العديد من المرات انتباه الحكومات لهذه المسألة واتخذ بشأنها الكثير من التدابير التصحيحية.
    Des véhicules de la MISNUS ont été lapidés à Dmeir, près de Damas, et à plusieurs reprises des convois de la MISNUS ont été atteints par des tirs d'armes légères. UN وتعرضت أيضا مركبات البعثة إلى القذف بالحجارة في الدميار بالقرب من دمشق، كما تعرضت قوافل البعثة في العديد من المرات إلى طلقات نارية بالأسلحة الخفيفة.
    Chose que les Romains m'ont fait à plusieurs reprises. Open Subtitles احد الرومان قام بنفس الأمر لي للعديد من المرات
    16. D'importantes autres questions ont été posées à la partie iraquienne à plusieurs reprises. UN ١٦ - وقدم إلى الجانب العراقي في عدد من المرات ما تبقى من أسئلة هامة.
    Chaque jour. Parfois plusieurs fois par jour, Open Subtitles كل يوم، أحياناً العديد من المرات في اليوم
    À noter que chez les plus de 50 ans, les hommes sont 2,3 fois plus nombreux. UN ويلاحظ بالنسبة إلى من تزيد أعمارهم على 50 عاما أن عدد الرجال يزيد على عدد النساء بواقع 2.3 من المرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد