ويكيبيديا

    "من المساحة الإجمالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la superficie totale
        
    • de la surface
        
    Il a indiqué que les forêts en Jordanie couvraient une superficie d'environ 87 000 hectares, soit moins de 1 % de la superficie totale du pays. UN وقال إن الغابات في الأردن تغطي مساحة نحو 000 87 هكتار، أي أقل من 1 في المائة من المساحة الإجمالية للبلد.
    L'île représente 70 % de la superficie totale du territoire et abrite près de 100 % de la population. UN وتشكل هذه الجزيرة 70 في المائة من المساحة الإجمالية لأراضي الإقليم وتؤوي قرابة 100 في المائة من السكان.
    Il convient de se féliciter de cette tendance étant donné que cette province représente à elle seule environ 65 % de la superficie totale de l'Afghanistan cultivée en pavot. UN وهذا اتجاه محمود جدا حيث أن هلمند وحدها تضم ما يقرب من 65 في المائة من المساحة الإجمالية لزراعة الأفيون في أفغانستان.
    iv) Augmentation en pourcentage de la superficie de la superficie totale couverte qui est gérée de façon écosystémique, par pays bénéficiant d'une aide du PNUE UN ' 4` زيادة في النسبة المئوية للمساحة التي تدار باستخدام نهج قائم على النظم الإيكولوجية من المساحة الإجمالية التي تغطيها البلدان، بمساعدة من برنامج البيئة
    Les zones arides couvrent plus de 30 % de la surface émergée du globe. UN وعلى الصعيد العالمي، فإن أكثر من 30 في المائة من المساحة الإجمالية للأراضي هي أراض جافة.
    En Asie, 12 millions d'hectares de terres, soit 40 % de la superficie totale des Philippines, ont été réservés aux industries extractives. UN فقد خُصص، في آسيا، 12 مليون هكتار، تعادل ما نسبته 40 في المائة من المساحة الإجمالية للفلبين، للاستثمارات في مجال التعدين.
    En effet, bien qu'elle n'occupe que moins de 2 % de la superficie totale du pays, Djibouti-ville regroupe 83,3 % des ménages sédentaires du pays. UN فمدينة جيبوتي تضمّ أكثر من 83.3 في المائة من الأسر المعيشية المستقرة في البلد، رغم أنها تحتل أقل من 2 في المائة من المساحة الإجمالية للبلد.
    Les terres arables sont concentrées sur 197 millions d'hectares (ha), soit 14 % de la superficie totale de la région, et les terres cultivées estimées à 79,5 millions d'hectares. UN وتبلغ مساحة الأراضي الصالحة للزراعة 197 مليون هكتار، أي ما نسبته 14 في المائة من المساحة الإجمالية للمنطقة، بينما تقدر مساحة الأراضي المزروعة حاليا بـ 79.5 مليون هكتار.
    On estime à 1 780 kilomètres carrés (soit près de 0,63 % de la superficie totale de ce type de récifs dans le monde) la superficie qu'il couvrent dans les eaux chaudes, mais on sait peu de choses de leur répartition géographique dans les eaux froides. UN وتقدر المساحة التي تغطيها هذه الشعاب في المياه الدافئة بـ 780 1 كيلومترا مربعا، أي حوالي 0.63 في المائة من المساحة الإجمالية لهذا النوع من الشعاب في العالم. غير أنه لا يعرف الكثير عن التوزيع الجغرافي للشعاب المرجانية في المياه الباردة في المكسيك.
    Les plus vastes habitats marins sont les talus continentaux et les plaines abyssales, qui représentent 90 % de la superficie totale des océans du monde. UN 22 - تعتبر المنحدرات القارية والسهول القاعية أكبر الموائل مساحة في قاع البحار حيث تشغل ما يعادل 90 في المائة من المساحة الإجمالية لمحيطات العالم.
    Alors que les forêts couvraient environ 70 % de la superficie totale dans les années 40, elles n'occupaient plus que 64 % environ des terres au début des années 60 et 42 % en 2002. UN ففي أثناء عقد الأربعينات من القرن الماضي، كان غطاء الغابات يمثل نحو 70 في المائة من المساحة الإجمالية وهو ما تناقص إلى نحو 64 في المائة في بداية عقد الستينات من القرن الماضي وإلى 42 في المائة بحلول عام 2002.
    Du fait de la construction du mur et de la création de la zone de jointure, certains propriétaires de terres situées dans les villages palestiniens de Biddu, Beit Ijza et Beit Sourik ont été privés d'un accès direct à une portion de territoire estimée à 38 % de la superficie totale des localités susmentionnées et à environ 20 % de leurs terres agricoles initiales en Cisjordanie. UN ونتيجة لبناء الجدار وإنشاء منطقة التماس، فقد أصحاب الأراضي في قرية بدّو الفلسطينية، وبيت إجزا وبيت سوريك إمكانية الوصول المباشر إلى ما يقدر بنحو 38 في المائة من المساحة الإجمالية للمجتمعات وحوالي 20 في المائة من الأراضي الزراعية الأصلية في الضفة الغربية.
    Dans la République de Sakha (Yakoutie), 80 437,2 milliers d'hectares de terre, soit 25,8 % de la superficie totale de la République, sont répertoriés par le cadastre comme étant des lieux de pâture pour rennes. UN 24 - وفي جمهورية ساخا (ياقوتيا)، تعتبر سلطات السجل العقاري أن 437.2 80 ألف هكتار من الأراضي أو ما يعادل نسبة 25.8 في المائة من المساحة الإجمالية للجمهورية هي مراع للرنة.
    Les résultats de l'enquête de 2005, publiés en janvier 2007, ont montré un recul de 40 % de la superficie totale des cultures, qui est passée de 120 500 hectares en 2004 à 72 500 hectares en 2005. UN وقد بيّنت نتائج الدراسة الاستقصائية لعام 2005() التي نُشرت في كانون الثاني/يناير 2007 تضاؤلاً بنسبة قدرها 40 في المائة من المساحة الإجمالية التي تُزرع بالقنّب، أي من 500 120 هكتار في عام 2004 إلى 500 72 هكتار في عام 2005.
    D'après l'Évaluation des ressources forestières mondiales 2005 effectuée par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), la superficie forestière totale est estimée à 3 952 025 000 hectares, soit environ 30 % de la superficie totale des terres. UN 7 - وفقاً لتقييم الموارد الحرجية في العالم عن عام 2005 الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، تبلغ مساحة الغطاء الحرجي في العالم 000 025 952 3 هكتار، أو حوالي 30 في المائة من المساحة الإجمالية لليابسة().
    La part des espaces occupés par ces activités représentant environ 20 % de la superficie totale, les coûts estimatifs seraient les suivants : a) 236 millions de dollars pour la formule 1 (bâtiment sur la pelouse nord); b) 199 millions de dollars pour la formule 3 (nouveau bâtiment DC-5). UN وتبلغ النسبة المئوية الإجمالية لتلك الوظائف حوالي 20 في المائة من المساحة الإجمالية للمبنى وستكون التكاليف المقدرة للوظائف على النحو التالي: 236 مليون دولار للخيار 1 (مبنى المرج الشمالي) و 199 مليون دولار للخيار 3 (المبنى DC-5).
    [f)] (IND, USA, MAR, PAK) S'efforcer [de réserver] (GA)/[de définir (FJI)] et d'accroître (GA) un pourcentage donné de la superficie totale du territoire/[des forêts (FJI)] (GA) [pour tous les types de forêts (EGY)]/[le parc forestier national]/[la couverture forestière (AUS)]; (CAN, CHE) UN [(و)] (الهند، الولايات المتحدة الأمريكية، المغرب، باكستان) السعي إلى [الاحتفاظ] (المجموعة الأفريقية)/ [إقرار (فيجي)] وزيادة (المجموعة الأفريقية) [الغابات بجميع أنواعها (مصر)]/[أملاك حرجية وطنية]/[غطاء حرجي (أستراليا)] كنسبة مئوية من المساحة الإجمالية [الأراضي (المجموعة الأفريقية)]/مساحة [الغابات (فيجي)] المساحة؛ (كندا، سويسرا)
    Les données bathymétriques récemment calculées ont montré qu'environ 70 % de la surface du secteur sur lequel avait porté le levé avait un angle d'élévation inférieur à 5°, tandis que le centre-ouest du secteur avait un angle d'élévation inférieur à 3°. UN وخَلُصت قياسات الأعماق التي حسبت حديثا إلى أن نحو 70 في المائة من المساحة الإجمالية التي شملها المسح تتصف بتدرجات انحدارية ˃ 5°، في حين أظهر الجزء الأوسط الغربي تدرجات انحدارية ˃ 3°.
    Les zones marines protégées représentent moins de 1 % de la surface totale des océans. UN وتغطي المناطق المحمية البحرية نسبة تقل عن 1 في المائة من المساحة الإجمالية للمحيطات().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد