| :: Entretenir un parc forestier national représentant un certain pourcentage de la superficie totale du pays; | UN | :: الاحتفاظ بأملاك حرجية وطنية كنسبة مئوية من المساحة الكلية |
| :: Entretenir un parc forestier national représentant un certain pourcentage de la superficie totale du pays; | UN | :: الاحتفاظ بأملاك حرجية وطنية كنسبة مئوية من المساحة الكلية |
| Les experts palestiniens estiment que cela représente entre 11 et 20 % de la superficie totale de la Cisjordanie. | UN | ويقدر الخبراء الفلسطينيون أن تكون نسبة هذه اﻷرض المسطحة ما بين ١١ و ٢٠ في المائة من المساحة الكلية للضفة الغربية. |
| Le nord, avec 7,6 % de la population totale, couvre 45,2 % de la surface totale du pays. | UN | ويغطي الشمال، الذي يقطنه نسبة 7.6 في المائة من إجمالي عدد السكان 45.2 في المائة من المساحة الكلية للبلد. |
| En 2010, le Yémen s'est engagé à déminer 2 055 582 m2 sur l'ensemble d'une zone marquée à Ibb, Hadhramoot, Al Dhalee, Saada, Al-Jawf, Mareb et Shabowah. En 2011, il s'est engagé à déminer une surface totale de 2 055 582 m2 à Ibb, Hadhramoot, Al-Jawf, Mareb et Shabowah. | UN | وفي عام 2010، تعهد اليمن بتطهير ما مساحته 582 055 2 متراً مربعاً من المساحة الكلية المحددة بعلامات في إب وحضرموت والضالع وصعدة والجوف ومأرب وشبوة، وتعهد في عام 2011 بتطهير ما مساحته 582 055 2 متراً مربعاً في إب وحضرموت والجوف ومأرب وشبوة. |
| :: Entretenir un parc forestier national représentant un certain pourcentage de la superficie totale du pays | UN | :: الاحتفاظ بأملاك حرجية وطنية كنسبة مئوية من المساحة الكلية |
| Au cours de cette période, la proportion de terres nécessaires aux établissements humains devrait passer de 2,8 à 4 % de la superficie totale. | UN | وخلال الفترة ذاتها، يتوقع أن تزداد الحصة اللازمة من مساحة اﻷراضي للمستوطنات البشرية من ٢,٨ في المائة الى ٤ في المائة من المساحة الكلية لﻷراضي. |
| (pourcentage de la superficie totale des zones marines et côtières concernées qui est couverte par un plan de gestion écosystémique | UN | (النسبة المئوية للمساحة البحرية والساحلية التي تغطيها خطة إدارة قائمة على النظم الإيكولوجية من المساحة الكلية) |
| Parmi les îles des Caraïbes, Cuba est celle dont les forêts de mangrove sont les plus étendues, représentant 26 % des forêts et 4,8 % de la superficie totale du pays. | UN | وبين جزر البحر الكاريبي، تمتلك كوبا أكبر مساحة مزروعة بأشجار المانغروف وهي تمثل 26 في المائة من الغابات و 4.8 في المائة من المساحة الكلية للبلد. |
| Environ 55 % de la superficie totale du pays a été couverte (l'Institut de géographie de l'Académie slovaque des sciences, à Bratislava, et l'Agence slovaque pour l'environnement, à Banská Bystrica, ont pris part au projet). | UN | وقد غُطّي نحو 55 في المائة من المساحة الكلية لسلوفاكيا. وشارك في المشروع المعهد الجغرافي التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتيسلافا والوكالة البيئية السلوفاكية في بانسكا بيستريكا. |
| Les cultures vivrières : La superficie occupée par les cultures vivrières est de 842.124 ha, soit 20% de la superficie totale du pays. | UN | الزراعة المعيشية: تبلغ مساحة الأراضي المشغولة بالزراعة المعيشية 124 842 هكتارا، أي 30 في المائة من المساحة الكلية للبلد. |
| A. Conclusions 29. Le couvert forestier national peut être évalué en fonction du pourcentage de la superficie totale des terres, de la superficie boisée par habitant ou du pourcentage des ressources forestières mondiales contenues dans le pays. | UN | ٢٩ - يمكن قياس الغطاء الحرجي الوطني بطرق ثلاث: كنسبة مئوية من المساحة الكلية لﻷرض، أو المساحة الحرجية بالنسبة للفرد، أو كنسبة الموارد الحرجية العالمية الموجودة في البلد. |
| Les zones hyperarides, avec des précipitations moyennes inférieures à 100 millimètres par année, représentent 67 % de la superficie totale; les 23 % restants sont constitués par des zones sèches où les précipitations moyennes sont comprises entre 100 et 300 millimètres par année. | UN | وتمثل المساحات الشديدة القحل، التي لا يتجاوز متوسط سقوط الأمطار فيها 100 مم في السنة، 67 في المائة من المساحة الكلية، بينما تمثل المناطق القاحلة التي يتراوح متوسط سقوط الأمطار فيها من 100 إلى 300 مم في السنة، 23 في المائة من المساحة الكلية. |
| La viabilité du point de vue écologique est assurée sur 24 % de la superficie totale des zones protégées et 79 % de la population a désormais accès à des installations sanitaires améliorées. | UN | 20 - والسلامة الإيكولوجية مكفولة على مساحة تبلغ 24 في المائة من المساحة الكلية للمناطق المحمية، وثمة نسبة 79 في المائة من السكان تستطيع الوصول بالفعل لمرافق صحية مُحسَّنة. |
| Environ 40 % de la population suisse vit dans des régions à prédominance rurale, qui représentent plus de 80 % de la superficie totale du pays. | UN | 552 - يعيش نحو 40 في المائة من السكان السويسريين في مناطق ريفية على الأغلب وتمثل أكثر من 80 في المائة من المساحة الكلية للبلد. |
| 33. En Cisjordanie et dans la bande de Gaza, la superficie des terres cultivables est estimée à 1 925 km2 (31 % de la superficie totale). | UN | 33- وتقدر مساحة الأراضي القابلة للزراعة في الضفة الغربية وغزة ب925 1 كلم2 (31 في المائة من المساحة الكلية). |
| Sa capitale est Noukous. Sa superficie (165 600 km2) représente environ 37 % de la superficie totale de l'Ouzbékistan. Elle compte 1,4 millions d'habitants. | UN | وعاصمتهـا هي مـدينة نوكـوس (Noukous) وتمثل مساحتها البالغة (600 165)كيلو متر مربع نسبة 37 في المائة من المساحة الكلية لجمهورية أوزبكستان، وتعداد سكانها 1.4 مليون نسمة. |
| On estime qu'en 1999, les terres cultivées représentaient 71 millions d'hectares, soit environ 5 % de la superficie totale des terres et 36 % des terres arables de la région. | UN | وقد قُدرت الأراضي المزروعة في عام 1999 بحوالي 71 مليون هكتار، تمثل حوالي 5 في المائة من المساحة الكلية للأراضي و 36 في المائة من الأراضي الصالحة للزراعة في المنطقة(). |
| Le sud-ouest et le sud regroupent 57,4 % de la population totale sur 17,6 % de la surface totale du pays. | UN | وتتركز نسبة 57.4 في المائة من إجمالي عدد السكان في الجنوب الشرقي والجنوب الذين يعيشون على نسبة 17.6 في المائة من المساحة الكلية للبلد. |
| En 2010, le Yémen s'est engagé à déminer 2 055 582 m² sur l'ensemble d'une zone marquée à Ibb, Hadhramoot, Al Dhalee, Saada, Al-Jawf, Mareb et Shabowah. En 2011, il s'est engagé à déminer une surface totale de 2 055 582 m² à Ibb, Hadhramoot, Al-Jawf, Mareb et Shabowah. | UN | وفي عام 2010، تعهد اليمن بتطهير ما مساحته 582 055 2 متراً مربعاً من المساحة الكلية المحددة بعلامات في إب وحضرموت والضالع وصعدة والجوف ومأرب وشبوة، وتعهد في عام 2011 بتطهير ما مساحته 582 055 2 متراً مربعاً في إب وحضرموت والجوف ومأرب وشبوة. |