Le personnel du Greffe est nommé par le Secrétaire général sur recommandation du Greffier. | UN | ويعين الأمين العام موظفي قلم المحكمة بناء على توصية من المسجل. |
Le personnel du Greffe serait nommé par le Secrétaire général sur recommandation du Greffier. | UN | وسيقوم اﻷمين العام بتعيين موظفي قلم المحكمة بتوصية من المسجل. |
Le personnel du Greffe est nommé par le Secrétaire général sur recommandation du Greffier. Article 16 | UN | ويعيّن الأمين العام موظفي قلم المحكمة بناء على توصية من المسجل. |
:: Veiller à ce qu'il ne soit pas porté atteinte aux pouvoirs du Procureur lorsque des services administratifs lui sont fournis par le Greffier | UN | :: كفالة عدم حدوث أي مساس بسلطة المدعي العام عند تقديم خدمات إدارية من المسجل إلى المدعي العام |
:: Cohérence et exhaustivité dans l'administration des services fournis par le Greffier à la Cour dans son ensemble | UN | :: ضمان الاتساق والشمولية في إدارة الخدمات المقدمة من المسجل إلى المحكمة ككل |
Si les victimes ne sont pas en mesure de choisir un ou plusieurs représentants légaux communs dans le délai imparti par la Chambre, celle-ci peut demander au Greffier de désigner un ou plusieurs représentants légaux. | UN | 3 - وإذا عجز الضحايا عن اختيار ممثل مشترك أو ممثلين مشتركين في أثناء المهلة التي قد تحددها الدائرة، جاز للدائرة أن تطلب من المسجل اختيار ممثل قانوني واحد أو أكثر. |
Le personnel du Greffe est nommé par le Secrétaire général sur recommandation du Greffier. Article 16 | UN | ويعيّن الأمين العام موظفي قلم المحكمة بناء على توصية من المسجل. |
Un code conduite des conseils a été adopté par les Chambres, sur la recommandation du Greffier. | UN | وقد اعتمدت الدوائر القضائية مدونة لقواعد السلوك المهني لمحامي الدفاع بناء على توصية من المسجل. |
Il ne peut utilisé de fonds sans l'autorisation préalable du Greffier. | UN | يتطلب استخدام جميع الأموال الإذن المسبق من المسجل. |
Il ne peut utilisé de fonds sans l'autorisation préalable du Greffier. | UN | الإذن يتطلب استخدام جميع الأموال الإذن المسبق من المسجل. |
Il est composé du Greffier, du Greffier adjoint et d'autres fonctionnaires nommés par le Tribunal ou par le Greffier avec l'assentiment du Président. | UN | وهو يتألف من المسجل ونائب مسجل وموظفين آخرين تعينهم المحكمة أو المسجل بموافقة الرئيس. |
i) Un rapport du Greffier sur les activités du Tribunal international; | UN | ' ١ ' تقرير من المسجل عن أعمال المحكمة الدولية؛ |
Les informations reçues récemment du Greffier donnent à penser qu’il ne souscrit pas pleinement aux conclusions du Bureau. | UN | ويتبين من رسالة وردت مؤخرا من المسجل أنه، أي المسجل، لا يوافق تماما على كل هذه النتائج. |
Un code de conduite des conseils a été adopté par les Chambres, sur la recommandation du Greffier. | UN | وقد اعتمدت الدوائر القضائية مدونة لقواعد السلوك المهني لمحامي الدفاع بناء على توصية من المسجل. |
e) Rapport du Greffier sur les activités du Tribunal international; | UN | )ﻫ( تقرير من المسجل عن أعمال المحكمة الدولية؛ |
L'exécution des décisions de justice et la signification et l'exécution des actes de procédure, y compris la saisie de biens privés, ne peuvent avoir lieu dans les locaux du Tribunal écossais qu'avec le consentement du Greffier et dans les conditions acceptées par lui. | UN | ولا يجري إنفاذ أية إجراءات قضائية وتبليغ أو تنفيذ أي أمر قانوني، بما في ذلك وضع اليد على الممتلكات الخاصة، في مقر المحكمة الاسكتلنديــة إلا بموافقة من المسجل ووفقا للشروط التي يوافق عليها. |
:: Administration rationnelle par le Greffier des fonds mis à la disposition de la Cour | UN | :: إدارة فعالة من المسجل للأموال الموفرة للمحكمة |
:: Veiller à ce qu'il ne soit pas porté atteinte aux pouvoirs du Procureur lorsque des services administratifs lui sont fournis par le Greffier | UN | :: كفالة عدم حدوث أي مساس بسلطة المدعي العام عند تقديم خدمات إدارية من المسجل إلى المدعي العام |
:: Cohérence et exhaustivité dans l'administration des services fournis par le Greffier à la Cour dans son ensemble | UN | :: ضمان الاتساق والشمولية في إدارة الخدمات المقدمة من المسجل إلى المحكمة ككل |
3.5 Les États Parties et les organisations internationales peuvent demander au Greffier des éclaircissements sur le projet de budget. Ces éclaircissements sont communiqués par le Greffier à la réunion du Groupe de travail. | UN | 3-5 للدول الأطراف والمنظمات الدولية أن تطلب من المسجل تقديم إيضاحات بشأن مشروع الميزانية، ويقدم المسجل هذه الإيضاحات في اجتماع الفريق العامل. |
Le Tribunal a de plus prié le Greffier de présenter son projet de règlement du personnel à la neuvième Réunion des États parties. | UN | وطلبت المحكمة أيضا من المسجل أن يقدم النظام اﻷساسي للموظفين إلى الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف. |
31. À sa sixième session, le Tribunal a examiné une liste de rectificatifs de la version française du Règlement proposée par le Greffe. | UN | ٣١ - نظرت المحكمة في الدورة السادسة في قائمة تصويبات في النص الفرنسي لنظام المحكمة مقدمة من المسجل. |