ويكيبيديا

    "من المشاريع السريعة الأثر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • projets à effet rapide
        
    • de projets à impact rapide
        
    Le Représentant spécial du Secrétaire général a approuvé en tout 444 nouveaux projets à effet rapide au cours des quatre derniers exercices budgétaires. UN وعلى مدى الفترات المالية الأربع السابقة، أقر الممثل الخاص للأمين العام 444 مشروعا جديدا من المشاريع السريعة الأثر.
    :: Mise en œuvre de 100 projets à effet rapide en appui aux actions de relèvement entreprises par les communautés UN :: 100 مشروع من المشاريع السريعة الأثر لدعم جهود إعادة تأهيل المجتمعات المحلية
    :: Mise en œuvre de 4 projets à effet rapide dans chaque secteur et à Zalengei pour promouvoir les droits économiques et sociaux UN :: تنفيذ 4 مشاريع من المشاريع السريعة الأثر في كل قطاع وفي زالنجي، لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية
    :: Exécution de 30 projets à effet rapide en vue de renforcer l'état de droit UN :: 30 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر لتعزيز سيادة القانون
    En dépit de la suspension du rapatriement volontaire à partir de l’Éthiopie par les autorités du nord-ouest à la fin de 1998, le HCR a continué de planifier et de mettre en oeuvre davantage de projets à impact rapide dans la région. UN وبالرغم من أن السلطات في شمال شرق البلد قد أوقفت تلك العودة الطوعية في أواخر عام 1998 فقد واصلت المفوضية تخطيط وتنفيذ المزيد من المشاريع السريعة الأثر في المنطقة.
    :: Mise en œuvre de 24 projets à effet rapide au Darfour pour écarter les menaces à la vie des détenus dans les prisons UN :: إنشاء 24 من المشاريع السريعة الأثر في دارفور لمعالجة الظروف المهددة للحياة في السجون
    Le montant demandé (800 000 dollars) doit servir à financer des projets à effet rapide dans huit régions où la MANUA dispose de bureaux de région. UN 251 - يغطي الاعتماد البالغ 000 800 دولار الاحتياجات من المشاريع السريعة الأثر في 8 مناطق يوجد للبعثة بها مكاتب إقليمية.
    Des ressources sont requises au titre de 10 projets à effet rapide, contre 40 pour la période précédente. UN إذ تلزم اعتمادات لما عدده 10 من المشاريع السريعة الأثر مقابل 40 مشروعا في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    Mise en œuvre de 4 projets à effet rapide visant à améliorer les conditions d'incarcération UN تنفيذ 4 من المشاريع السريعة الأثر لتحسين أحوال السجون
    :: 40 projets à effet rapide pour contribuer à la séparation physique des femmes et des mineurs, au renforcement de la sécurité dans les prisons et à l'amélioration des conditions pénitentiaires en général UN :: 40 من المشاريع السريعة الأثر لدعم الفصل البدني للنساء والقصّر وتعزيز أمن السجون وتحسين الظروف العامة بها
    Mise en œuvre de 100 projets à effet rapide en appui aux actions de relèvement entreprises par les communautés UN 100 مشروع من المشاريع السريعة الأثر لدعم جهود إعادة تأهيل المجتمعات المحلية
    Mise en œuvre de 4 projets à effet rapide dans chaque secteur et à Zalengei pour promouvoir les droits économiques et sociaux UN تنفيذ 4 مشاريع من المشاريع السريعة الأثر في كل قطاع وفي زالنجي، لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية
    Deux projets à effet rapide consistant à creuser des puits à l'est du mur de sable ont été lancés. UN واضطُلع بمشروعين من المشاريع السريعة الأثر يتعلقان بحفر آبار شرق الجدار الرملي.
    La Mission a supervisé avec succès le décaissement des subventions pour 40 projets à effet rapide en 2011. UN وأشرفت البعثة بنجاح على صرف المنح المخصصة لعدد 40 مشروعاً من المشاريع السريعة الأثر خلال عام 2011.
    Mise en œuvre de 24 projets à effet rapide au Darfour pour écarter les menaces à la vie des détenus dans les prisons UN تنفيذ 24 من المشاريع السريعة الأثر في دارفور لمعالجة الظروف المهددة للحياة في السجون
    Exécution de 30 projets à effet rapide en vue de renforcer l'état de droit UN 30 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر لتعزيز سيادة القانون
    Les petites communautés rurales, notamment la communauté batwa, ont également bénéficié des projets à effet rapide de l'ONUB. UN واستفادت المجتمعات الريفية الصغيرة أيضا بما فيها مجتمع بتوا المحلي، من المشاريع السريعة الأثر التي تنفذها البعثة.
    :: Mise en œuvre de 80 projets à effet rapide visant à offrir aux personnes déplacées et aux réfugiés des possibilités de retour à long terme UN :: تنفيذ 80 من المشاريع السريعة الأثر لضمان توافر القدرة على استيعاب المشردين داخليا واللاجئين العائدين
    L'appui, par le biais de ces projets, à la cohésion sociale et aux infrastructures communautaires permettra à l'ONUCI de contribuer plus efficacement aux dividendes de la paix attendus en Côte d'Ivoire et il est prévu d'exécuter une quarantaine de projets à impact rapide dans les secteurs est, ouest et sud. UN ومن شأن العمل من خلال هذه المشاريع على دعم الوئام الاجتماعي والهياكل الأساسية المجتمعية أن يتيح لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار المساهمة بشكل أفضل في المكاسب المتوقعة من السلام في كوت ديفوار ويتوخى تنفيذ 40 من المشاريع السريعة الأثر في القطاعات الشرقي والغربي والجنوبي.
    Grâce à tout un éventail de projets à impact rapide pour les rapatriés et leur communauté hôte et à des efforts pour nouer des liens avec les acteurs du développement afin d'assurer la viabilité de ces projets, le HCR espère clore ses activités d'assistance en faveur des rapatriés cambodgiens d'ici à la fin de l'an 2000 (voir par. 279). UN وبفضل مجموعة من المشاريع السريعة الأثر المخصصة للعائدين والمجتمعات المحلية التي تستضيفهم، والجهود المبذولة لإقامة روابط مع الجهات الفاعلة في المجال الإنمائي لضمان مقومات الاستمرار لهذه المشاريع، تأمل المفوضية أن تخفض وتنهي تدريجياً أنشطة المساعدة التي تقدمها إلى العائدين إلى كمبوديا بحلول نهاية عام 2000. (انظر الفقرة 279).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد