ويكيبيديا

    "من المطر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de pluie
        
    • de la pluie
        
    • de pluies
        
    • par la pluie
        
    • un imperméable
        
    • pluviosité
        
    Le vilain porte un chapeau de pluie même par temps clair. Open Subtitles والشرير كان يرتدي الحاميه من المطر حتى بالايام الصافيه
    Le système de collecte de l'eau de pluie et de l'eau de condensation a été installé. UN تم تركيب نظام لجمع المياه المتراكمة من المطر ومن المكثفات
    Je vous préviens, je vomis en avion, donc... apportez un manteau de pluie et des pince-nez. Open Subtitles نعم، فقط لكي تعرفي أنا أتقيأ في الطائرات لذلك اجلبي معطَف واقِ من المطر ومقبس للأنف
    À la saison des pluies, les personnes déplacées ont du mal à se protéger de la pluie et du froid, ce qui met leur santé en péril. UN وخلال موسم الأمطار، يفتقر المشردون داخلياً في أحيان كثيرة إلى مأوى يقيهم من المطر والبرد، مما يعرض صحتهم للخطر.
    Plusieurs sécheresses en 1992 et 1994, suivies par des années de pluies excessives et d'inondations, ont aggravé aussi bien la situation économique que la situation en matière de sécurité alimentaire. UN فقد شهد جفاف عامي ١٩٩٢-١٩٩٤ سنوات من المطر الغزير وفيضانات زادت من سوء حالة الاقتصاد وحالة اﻷمن الغذائي.
    L'auberge doit deborder de clients bloques par la pluie. Open Subtitles الخان سيبقي الزبائن آمنين محميين من المطر
    Au coin de la rue un petit garçon portant un imperméable jaune tient sa mère par la main Open Subtitles ..في الزاوية ..فتى بمعطفٍ أصفر واقٍ من المطر .متمسك بيد والدته
    40 jours et 40 nuits de pluie. Open Subtitles أربعون يومًا وأربعون ليلة من المطر. طريقتنا تاخذ وقت اطول،
    Les gros seaux recueillent plus de pluie que les petits. Open Subtitles الدلو الكبير يجمع كمية أكبر من المطر من الدلو الصغير
    Je pensais qu'elle allait nous envoyer un signe, une groose averse de pluie. Open Subtitles اعتقدت أنها سترسل إشارة عبر وابل من المطر
    Mesdames et messieurs, la déesse des nuages va mettre au monde des bébés de pluie. Open Subtitles سيداتي وسادتي ، يبدو أن إلهة الغيوم تدمع أطفالاً من المطر
    On ne peut pas dire au soleil; "Plus de soleil." Ou à la pluie; "Moins de pluie." Open Subtitles لا يمكنك أن تطلب من الشمس أن تكون أكثر إشراقة أو من المطر أن يكون أقل هطولاً
    Deux mesures de pluie, une de soleil, et une de merveille enfantine. Open Subtitles جزئين من المطر جزء من الشمس و الاخر من خيال الاطفال
    Des yeux aujourd'hui secs, un désert privé de pluie. Open Subtitles أن عيوني جافة الآن إنها مثل الصحراء المحرومة من المطر
    Après 3 jours de pluie, aucune bestiole ne veut rater ça. Open Subtitles -ثلاثة أيام من المطر تنتهي بعشرات الحشرات في الوحل
    Oh, ça se couvre. Je ferais mieux de mettre un poncho de pluie. Open Subtitles السحب تتجمع، من الأفضل أن أرتدي معطفي الواقي من المطر
    Ils donnent aussi des médicaments et de l'ombre, accroissent la fertilité du sol, protègent du vent et de la pluie. UN كما توفر الأدوية والظل وتزيد من خصوبة التربة وتشكل وقاء من الريح وحماية من المطر.
    Un examen plus approfondi de la dégradation des décorations montre que ce sont les colonnes et les arcs, en particulier aux endroits abrités de la pluie, qui ont été les plus touchés. UN وتذكر سوريا أيضا أن دراسة أدق لآثار التدهور والتعرية الموجودة على الزخارف تكشف أن الأعمدة والأقواس الموجودة خصوصاً في المناطق المحمية من المطر تبدو أكثر تضرراً.
    À propos du fait que tu te sentes coupable de sa mort parce que tu ne t'es pas arrêtée pour le sauver de la pluie acide. Open Subtitles بشأن كيف تلومين نفسكِ علي موته لأنكِ لم تتوقفي لإنقاذه من المطر الأسود
    Selon l'Arabie saoudite, la pollution de l'environnement causée par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq a provoqué approximativement 80 mm de pluies acides dans la province septentrionale de l'Arabie saoudite entre le 9 janvier 1991 et le 5 avril 1991. UN ونجم عن تلوث البيئة الذي تسبب فيه غزو العراق واحتلاله الكويت، حسب المملكة العربية السعودية، تساقط نحو 80 مم من المطر الحمضي في المنطقة الشمالية من المملكة العربية السعودية بين 9 كانون الثاني/يناير 1991 و5 نيسان/أبريل 1991.
    Les cheveux de Lizzie étaient tous mouillés par la pluie, elle avait froid et pleurait. Open Subtitles ،شعر (ليزي) كله كان مبتل من المطر" " كانت تشعر بالبرد، وتبكي
    J'ai sauté du toit d'un gratte-ciel en utilisant un imperméable comme parachute et je me suis cassé les jambes au sol. Open Subtitles وقفزت من مبنى شاهق الارتفاع واستخدمت معطفًا واقيًا من المطر كمظلة وكُسرت ساقيّ عند الهبوط
    Généralement, c'est la partie septentrionale du pays qui a la plus forte pluviosité. UN وعموما فان الجزء الشمالي من البلد يتلقى أعلى نسبة من المطر داخل البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد