ويكيبيديا

    "من المفيد للغاية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plus utilement
        
    • très utile de
        
    • il serait très utile
        
    • 'il serait extrêmement utile
        
    • extrêmement utile de
        
    Le groupe de travail a dégagé les questions qui pourraient être le plus utilement examinées avec les représentants des États qui présentent des rapports, et la liste de ces questions a été communiquée aux missions permanentes des États intéressés. UN وحدد الفريق العامل المسائل التي قد يكون من المفيد للغاية مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير، وأحيلت القوائم المتضمنة لهذه المسائل الى البعثات الدائمة للدول المعنية.
    Le groupe de travail a dégagé les questions qui pourraient être le plus utilement examinées avec les représentants des États qui présentent des rapports, et la liste de ces questions a été communiquée aux missions permanentes des États intéressés. UN وحدد الفريق العامل المسائل التي قد يكون من المفيد للغاية مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير، وأحيلت القوائم المتضمنة لهذه المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية.
    Le groupe de travail a dégagé les questions qui pourraient être le plus utilement examinées avec les représentants des États qui présentent des rapports, et la liste de ces questions a été communiquée aux missions permanentes des États intéressés. UN وحدد الفريق العامل المسائل التي قد يكون من المفيد للغاية مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير، وأحيلت القوائم المتضمنة لهذه المسائل الى البعثات الدائمة للدول المعنية.
    Il sera certainement très utile de comparer l'expérience acquise par les autres partenaires de développement avec leurs propres mécanismes d'évaluation. UN ومن المؤكد أنه سيكون من المفيد للغاية مقارنة خبرات الشركاء اﻵخرين في التنمية في مجال استعمال آلياتهم الخاصة للتقييم.
    Dans le passé, il s'était révélé très utile de commander une étude d'expert sur les droits émergeants. UN وقد ثبت في الماضي أن من المفيد للغاية قيام خبراء بإجراء دراسة عن الحقوق الناشئة.
    Il serait très utile de donner quelques conseils aux autorités publiques sur la manière de traiter le problème. UN وقد يكون من المفيد للغاية إسداء بعض النصائح للحكومات بشأن كيفية معالجة هذه المشكلة.
    il serait extrêmement utile d'échanger régulièrement des informations sur le crime organisé dans le cadre de l'ONU. UN وقالت إنه سوف يكون من المفيد للغاية تبادل المعلومات من خلال اﻷمم المتحدة بصورة منتظمة بشأن الجريمة المنظمة.
    il serait extrêmement utile de se concentrer sur les aspects des débats faisant l'objet d'un large accord et sur les perspectives d'un examen plus approfondi de ces aspects. UN وسيكون من المفيد للغاية أن ينصب التركيز على جوانب المناقشات التي تعتبر موضعا لاتفاق واسع النطاق وعلى احتمالات النظر بشكل أكثر تعمقا في هذه الجوانب.
    Le groupe de travail a dégagé les questions qui pourraient être le plus utilement examinées avec les représentants des Etats qui présentent des rapports, et la liste de ces questions a été communiquée aux missions permanentes des Etats intéressés. UN وحدد الفريق العامل المسائل التي قد يكون من المفيد للغاية مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير، وأحيلت القوائم المتضمنة لهذه المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية.
    Le groupe de travail a dégagé les questions qui pourraient être le plus utilement examinées avec les représentants des Etats qui présentent des rapports, et la liste de ces questions a été communiquée aux missions permanentes des Etats intéressés. UN وحدد الفريق العامل المسائل التي قد يكون من المفيد للغاية مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير، وأحيلت القوائم المتضمنة لهذه المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية.
    Le groupe de travail a dégagé les questions qui pourraient être le plus utilement examinées avec les représentants des États qui présentent des rapports, et la liste de ces questions a été communiquée aux missions permanentes des États intéressés. UN وحدّد الفريق العامل المسائل التي قد يكون من المفيد للغاية مناقشتها مع ممثلي الدول المقدِّمة للتقارير، وأحيلت قوائم بهذه المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية.
    Le groupe de travail a dégagé les questions qui pourraient être le plus utilement examinées avec les représentants des États qui présentent des rapports, et la liste de ces questions a été communiquée aux missions permanentes des États intéressés. UN وحدد الفريق العامل المسائل التي قد يكون من المفيد للغاية مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير، وأحيلت القوائم المتضمنة لهذه المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية.
    Le groupe de travail a dégagé les questions qui pourraient être le plus utilement examinées avec les représentants des États qui présentent des rapports, et la liste de ces questions a été communiquée aux missions permanentes des États intéressés. UN وحدّد الفريق العامل المسائل التي قد يكون من المفيد للغاية مناقشتها مع ممثلي الدول المقدِّمة للتقارير، وأحيلت قوائم هذه المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية.
    Le groupe de travail a dégagé les questions qui pourraient être le plus utilement examinées avec les représentants des États qui présentent des rapports, et la liste de ces questions a été communiquée aux missions permanentes des États intéressés. UN وحدد الفريق العامل المسائل التي قد يكون من المفيد للغاية مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير، وأحيلت القوائم المتضمنة لهذه المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية.
    Il serait très utile de définir plus précisément le mandat de l'équipe spéciale recommandée, afin d'en clarifier le rôle et la valeur ajoutée. UN وسيكون من المفيد للغاية مواصلة تطوير اختصاصات فرقة العمل الموصى بإنشائها من أجل إيضاح الدور الذي تقوم به والقيمة الإضافية التي توفرها.
    Le Conseil d'administration de l'UNICEF étant actuellement en session, il serait très utile de porter immédiatement cette question à son attention. UN ونظرا ﻷن المجلس التنفيذي لليونيسيف منعقد حاليا، سوف يــكون من المفيد للغاية توجيه انتباه مجلسكم إلى هذه المسألة على الفور.
    À cet égard, le Gouvernement argentin pense qu'il serait très utile de comparer les actes unilatéraux et d'autres situations juridiques connexes, telles que l'acquiescement et l'estoppel. UN وفي هذا الصدد، تعتقد حكومة الأرجنتين أن من المفيد للغاية المقارنة بين الأفعال الانفرادية والحالات القانونية الأخرى ذات الصلة، مثل الإذعان والمنع.
    La séance de demain étant annulée, il serait très utile pour les délégations qui ont fait distribuer des projets de résolution de tenir des consultations sur leurs textes. UN وبعد إلغاء الاجتماع الذي كان سيعقد غداً، سيكون من المفيد للغاية بالنسبة للوفود التي تتداول مشاريع قرارات أن تجري مشاورات بشأن نصوصها.
    Les documents dont la Rapporteuse spéciale a pu disposer donnent à penser qu'il serait extrêmement utile de poursuivre les analyses et les consultations avec ces centres, qui examinent le phénomène international du terrorisme sous différents angles. UN وتشير الوثائق التي أتيحت للمقررة الخاصة حتى الآن إلى أنه سيكون من المفيد للغاية إجراء المزيد من التحليل والتشاور مع صلات الوصل هذه التي تعنى بمعالجة ظاهرة الإرهاب الدولية من وجهات نظر مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد