Ce n'est pas comme ci j'avais amené beaucoup de vêtements propres. | Open Subtitles | ليس الأمر و كأنني أحضرت كثيراً من الملابس النظيفة, |
Le Ministère a également donné pour 3 600 euros de vêtements, de manuels scolaires et de fournitures scolaires. | UN | وقدّمت الوزارة ما يساوي 600 3 يورو من الملابس والكتب المدرسية والأدوات الكتابية. |
Au cours de ce grave incident, quatre balles ont touché la cabine, et une grande quantité de vêtements et d'aliments a été dérobée. | UN | وخلال الهجوم، أصابت أربع رصاصات مقصورة السفينة كما سرقت منها كمية من الملابس والأغذية. |
- Non, madame. On doit recevoir cet après-midi des vêtements Sears un peu brûlés. | Open Subtitles | لكن ستصلنا شحنة من الملابس الرياضية النسائية المتضررة في هذا العصر |
La laverie reçoit 8 tonnes de vêtements et linge de maison par semaine. | UN | ويتم في مغسل الملابس بالمؤسسة غسل 8 أطنان من الملابس وأغطية الأسرة أسبوعيا. |
Au contraire, la Chine avait même accru ses exportations de vêtements sur le marché de l'Union européenne. | UN | بل إن الصين زادت في الواقع من صادراتها من الملابس إلى سوق الاتحاد اﻷوروبي. |
Par exemple, elle exporte très peu de vêtements et de chaussures. | UN | فعلى سبيل المثال، لا يستورد من أفريقيا سوى قدر ضئيل من الملابس واﻷحذية. |
Ce pays exporte plus de 15 milliards de dollars EU de vêtements et de produits textiles et a même commencé à fabriquer des bateaux. | UN | وقد صدّرت بنغلاديش ما تزيد قيمته على ١٥ مليار دولار من الملابس والمنسوجات، حتى أنها بدأت صناعة السفن. |
Il y a un tas de vêtements secs dans ma chambre, et tu es la bienvenue. | Open Subtitles | هناك الكثير من الملابس الجافة في غرفتي، و التي انكم مدعوون الى. |
C'est pourquoi je lui ai donné un sac de vêtements hier. | Open Subtitles | ولهذا السبب اعطيته حقيبه من الملابس بالامس |
Il a même développé sa propre marque de vêtements. | Open Subtitles | حتى إنّه أطلق تشكيلته الخاصّة من الملابس الواقية من المطر. |
Elle dit qu'elles avaient peu de vêtements, chacune. | Open Subtitles | وهي تقول أنهم لا يملكون الكثير من الملابس |
Korkmaz importations de vêtements a été cité à deux reprises depuis 2005 pour des impôts en retard, mais sinon, pas de casier judiciaire. | Open Subtitles | واردات كوركماز من الملابس قد تم أخذهم مرتين منذ 2005 بسبب الضرائب المتاخره لكن عدا ذلك , لا سجل أجرامي |
Ça nous dit que Korkmaz expédie et reçoit un tas de vêtements de marque et accessoires. | Open Subtitles | يخبرنا بأن كوركماز يشحن و يستلم الكثير من الملابس المصممه و ألأكسسوارات |
Le volume de vêtements bon marché, même si les gens pensent, d'une certaine façon, qu'ils compensent en donnant aux associations caritatives... | Open Subtitles | كمية كبيرة من الملابس الرخيصة، على الرغم من أن الناس يشعرون، وربما بطريقة أو بأخرى، تعويض للتبرع للجمعيات الخيرية. |
Auparavant, des vêtements avaient été distribués à des étudiants. | UN | وكنا قد نقلنا من قبل إمدادات من الملابس للطلبة. |
Si, j'ai plein de linge à laver. | Open Subtitles | أجل، لدي في الحقيقة كومة من الملابس المتسخة |
189. Les passagers ont été soumis à une série de fouilles méticuleuses, y compris des fouilles à nu. | UN | 189- وخضع الركاب لمجموعة من عمليات التفتيش الدقيق، بما في ذلك التفتيش بالتجريد من الملابس. |
Le dernier vêtement qu'elle a porté. | Open Subtitles | هذه كانت أخر قطعة من الملابس التي كانت ترتديها |
À l'exclusion du Bangladesh et du Cambodge, les exportations de textiles et d'articles d'habillement des pays les moins avancés ont diminué de 5 % par an entre 2004 et 2006. | UN | 51 - وباستثناء بنغلاديش وكمبوديا، انخفضت صادرات أقل البلدان نموا من الملابس والمنسوجات بنسبة 5 في المائة سنويا خلال الفترة ما بين عام 2004 وعام 2006. |
Je vais quitter ce magasin avec un tas de taille 0. | Open Subtitles | سأغادر المتجر مع مجموعة من الملابس ذات المقاس صفر |
J'ai jeté mon sort sur beaucoup d'habits, cet été-là. | Open Subtitles | لقد قلت تعويذة الإعادة لصاحبها للكثير من الملابس هذا الصيف |
Je ne comprends pas ce que vous me demandez... ce que je te demande de faire c'est d'enlever les étiquettes des tailles 0 et de les mettre sur les tailles 4 pour que je puisse quitter cette boutique avec les articles que je suis venue chercher, plein | Open Subtitles | أنا فقط لا أعلم ما الذي تطلبينه حسناً ، الأمر الذي أود منكِ فعله هو سحب جميع العلامات من الملابس ذات القسم الصفر |
Je suggère que nous vérifions les vêtements que les hommes portaient au travail ce matin. | Open Subtitles | أقترح أن علينا التحقق من الملابس التي ارتداها الرجال للعمل صباح اليوم |
En outre, dans la plupart des prisons, les hommes assureraient la fouille par palpation et les femmes la fouille à corps. | UN | بالإضافة إلى ذلك تم التبليغ بأن الرجال يقومون بملامسة أبدان النسوة في معظم السجون فيما تقوم الحارسات بتفتيش السجينات عن طريق تجريدهن من الملابس. |