Correspond aux parties par million en masse. | UN | مليغرام لكل كيلوغرام، تعادل 1 جزء من المليون بحسب الكتلة. |
C'est le relevé le plus haut que j'ai obtenu jusqu'ici. 12 parts par million. | Open Subtitles | هذه أعلى قرائة حصلت عليها حتى الآن إنها 12 جزء من المليون |
La concentration atmosphérique de CO2, principal GES, est passée de 280 parties par million (ppm) dans la période préindustrielle à 379 ppm en 2005. | UN | ارتفع معدل تركز غاز ثاني أكسيد الكربون، وهو أهم غازات الدفيئة، في الغلاف الجوي من 280 جزء من المليون في الفترة السابقة للحقبة الصناعية إلى 379 جزءً من المليون في عام 2005. |
Ce montant se répartit comme suit : 1,1 million de dollars pour les bureaux extérieurs et 0,4 million de dollars pour les services du siège. | UN | ويتضمن المقترح مبلغا قدره ١,١ مليون دولار، مرصودا لﻷنشطة الميدانية، ومبلغ ٠,٤ من المليون دولار للمقر. |
papa, je sais que c'est beaucoup d'argent mais tu as juste a donné dix pourcent du million de dollar | Open Subtitles | أبي ، أعلم أن المبلغ كبير لكن ليس عليكَ إلا دفع 10% من المليون دولار |
D'après le National Institute of Technology and Evaluation (NITE, 2012) des valeurs de BCF des tri- à penta- chloronaphtalènes pour les carpes (Cyprinus carpio) comprises dans une fourchette de 5 600-11 800 et de 4 400-8 500,pour une exposition pendant 8 semaines à des concentrations égales à 0,05 ppm et 0,005 ppm respectivement, ont été rapportées. | UN | ووفقاً للمعهد الوطني للتكنولوجيا والتقييم (2012) أبلغ عن قيمة معامل التضخم الأحيائي لثالث النفثالينات في الشبوط 600 5 إلى 800 11 للتركيز البالغ 0,05 جزء من المليون و400 4 - 500 8 للتركيز البالغ 0,005 جزء من المليون خلال فترة تعرض قدرها ثمانية أسابيع). |
Il tente sa chance, il en a une sur un million qu'on ne trouve rien. | Open Subtitles | انه يجرب حظه ويتمنى فرصة الواحد من المليون أن لا تتطابق |
Un appel urgent a été lancé en faveur de mesures de lutte contre les changements climatiques qui permettraient d'atteindre un niveau de concentration des émissions de carbone de 450 parties par million (ppm) exprimées en équivalents CO2 ou un niveau inférieur. | UN | ووُجّه نداء عاجل إلى اتخاذ إجراءات مناخية تساعد على بلوغ مستويات تركز للكربون تساوي 450 جزء من المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون. |
Correspond aux parties par million (ppm) par masse | UN | تقابل أجزاء من المليون من الكتلة |
Il existe par exemple des normes minimales pour les chlorofluorocarbones (CFC), en vertu du Protocole de Montréal; il en existe d'autres visant les teneurs (en parties par million) en oxydes d'azote (NOx) ou en anhydride sulfureux (SO2) ou autres polluants atmosphériques. | UN | وهناك، على سبيل المثال، معايير دنيا متعلقة بمركبات الكلوروفلورو كربون بموجب بروتوكول مونتريال؛ وهناك أيضا معايير دنيا متعلقة بأجزاء من المليون من أوكسيدات النتروجين أو ثنائي أكسيد الكبريت أو أشكال التلوث الجوي اﻷخرى. |
Les concentrations de chlore dans le charbon peuvent aller de 100 à 2 800 parties par million. (APE des États-Unis, 1993) | UN | ويمكن أن تتراوح تركيزات الكلور في الفحم بين 100 و800 2 جزء من المليون (وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة، 1993). |
Concentrations d'éléments traces (en parties par million) dans les matières premières classiques (Min = valeur minimum; Max = valeur maximum; VM = valeur moyenne; n. c. = non connue) Calcaire | UN | تركيزات العناصر النزرة (بالجزء من المليون) في المواد الخام التقليدية (Min = القيمة الدنيا؛ Max = القيمة القصوى؛ AV = متوسط القيمة؛ n.a.= لا تتوافر بيانات) |
La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM). | UN | ومعظم مكشافات تأين الاشتعال (FIDs) تعطي قراءات رقمية بالأجزاء من المليون (PPM). |
mg/kg milligramme(s) par kilogramme. Correspond aux parties par million (ppm) en masse. | UN | ميلليغرام (ميلليغرامات) لكل كيلوغرام، تقابل أجزاء من المليون (ppm) من الكتلة. mg/kg |
mg/kg milligramme(s) par kilogramme. Correspond aux parties par million (ppm) en masse. | UN | ميلليغرام (ميلليغرامات) لكل كيلوغرام، تقابل أجزاء من المليون (ppm) من الكتلة. mg/kg |
parties par million | UN | 1 جزء من المليون |
Je t'ai laissé un million de messages. T'étais où ? | Open Subtitles | لقد تركت لك ما يقرب من المليون رسالة فأين كنتى ؟ |
Quel est le total? 141 navires marchands, tonnage brut juste en dessous d'un million de tonnes. | Open Subtitles | 141 سفينة تجارية حمولة إجمالية أقل من المليون طن بقليل.. |
En République démocratique du Congo, d'après le Comité international de secours (IRC), quelque 2,5 millions de personnes seraient mortes depuis la reprise des combats en août 1998, en plus du million de morts qui seraient sans doute survenus de toute façon. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، تفيد لجنة الإغاثة الدولية بأن عدد من لقوا حتفهم منذ تجدد القتال في آب/أغسطس 1998، بلغ ما يقارب 2.5 مليون شخص، أي أعلى بكثير من المليون شخص الذين كان يتوقع أن يموتوا في ظروف مختلفة. |
D'après le National Institute of Technology and Evaluation (NITE, 2012) des valeurs de BCF des tri- à penta- chloronaphtalènes pour les carpes (Cyprinus carpio) comprises dans une fourchette de 5 600-11 800 et de 4 400-8 500,pour une exposition pendant 8 semaines à des concentrations égales à 0,05 ppm et 0,005 ppm respectivement, ont été rapportées. | UN | ووفقاً للمعهد الوطني للتكنولوجيا والتقييم (2012) أبلغ عن قيمة معامل التضخم الأحيائي لثالث النفثالينات في الشبوط 600 5 إلى 800 11 للتركيز البالغ 0,05 جزء من المليون و400 4 - 500 8 للتركيز البالغ 0,005 جزء من المليون خلال فترة تعرض قدرها ثمانية أسابيع). |
Ok, il a une chance sur un million que j'ai tort, mais si j'ai raison, ta fille sera terrifiée de ce que tu peux penser d'elle si elle te le disait. | Open Subtitles | حسنا هناك واحد من المليون ان اكون غلطان ولكن ان كنت محقا ابنتك قد تكون مذعورة |
Une allocation mensuelle est versée à chaque enfant mongol, soit près d'un million d'enfants, ce qui représente presque la moitié de la population totale. | UN | ويُقدم بدل شهري لكل طفل من المليون طفل تقريبا في منغوليا، وهم يشكلون نسبة عالية من السكان. |