ويكيبيديا

    "من المنتج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de produit
        
    • du produit
        
    • du producteur
        
    • d'un produit
        
    • du fabricant
        
    • des quantités
        
    • le produit
        
    Quelle est la quantité de matière première utilisée pour fabriquer 1 kg de produit final? UN ما هي كمية المادة الخام المستخدمة لإنتاج كيلوغرام واحد من المنتج النهائي؟
    En outre, ce sont dans de nombreux cas les fournisseurs étrangers qui doivent assurer le transport de leurs marchandises sur les distances les plus longues qui ont besoin d'utiliser le plus d'emballages par unité de produit fourni. UN وفي الوقت ذاته، فإن الموردين اﻷجانب، الذين يواجهون بأطول مسافات للنقل إلى اﻷسواق، هم الذين يحتاجون في كثير من الحالات إلى استخدام أقصى ما يمكن من التغليف لكل وحدة من المنتج المورد.
    Le Gouvernement a toutefois choisi de protéger la production nationale pendant un an et a interdit en conséquence les importations du produit concerné. UN غير أن الحكومة اختارت حماية الإنتاج المحلي لمدة سنة وحظرت الواردات من المنتج المعني.
    L'acheteur devait fournir au vendeur divers équipements et matériels et le vendeur devait livrer à l'acheteur 440 tonnes du produit, de manière échelonnée. UN وكان على المشتري أن يزوّد البائع بمعدات ومواد مختلفة وعلى البائع أن يسلّم المشتري 440 طنا من المنتج في شحنات دورية.
    Ils reconnaissent le rôle joué à ce sujet par le courtage, par lequel on entend, au sens large, l'aide à la vente et au transfert d'armes du producteur ou du propriétaire à l'acheteur ou à l'utilisateur. UN وأقرت الدول بالدور الذي يقوم به في ذلك سماسرة السلاح، الذين يقومون بالمعنى الواسع بالمساعدة في بيع ونقل الأسلحة من المنتج أو المالك إلى البائع أو المستعمل النهائي.
    Je sais que l'appui de Costco peut être déterminant pour le succès d'un produit. Open Subtitles اعلم انّ دعم شركة كوستو بإمكانه حقّا ان يجعل من المنتج الشيء الكبير
    Quelle est la quantité de ces produits chimiques essentiels utilisée pour fabriquer 1 kg de produit final? UN ما هي الكمية المستخدمة من هذه الكيماويات لإنتاج كيلوغرام واحد من المنتج النهائي؟
    Quelle est la quantité de ces produits chimiques essentiels utilisée pour fabriquer 1 kg de produit final? UN ما هي الكمية المستخدمة من هذه الكيماويات الأخرى لإنتاج كيلوغرام واحد من المنتج النهائي؟
    Les volumes pulvérisés sont généralement très faibles (environ 10 l de produit dilué par hectare). Ce sont les agriculteurs eux-mêmes qui se chargent de l'application, qui se fait au moyen de pulvérisateurs manuels ou, parfois, à dos. UN والقاعدة المتبعة هي أن يرش الإندوسلفان بأحجام منخفضة للغاية تصل إلى زهاء 10 لترات من المنتج المخفف لكل هكتار، وذلك باستخدام أجهزة رش يحملها المزارعون أنفسهم على أياديهم وأحياناً على ظهورهم.
    Les volumes pulvérisés sont généralement très faibles (environ 10 l de produit dilué par hectare). Ce sont les agriculteurs eux-mêmes qui se chargent de l'application, qui se fait au moyen de pulvérisateurs manuels ou, parfois, à dos. UN والقاعدة المتبعة هي أن يرش الإندوسلفان بأحجام منخفضة للغاية تصل إلى زهاء 10 لترات من المنتج المخفف لكل هكتار، وذلك باستخدام أجهزة رش يحملها المزارعون أنفسهم على أياديهم وأحياناً على ظهورهم.
    La quantité maximale de produit médicinal pouvant être prescrite sur une ordonnance est de 90 grammes. " UN وقد وضع حدٌّ أقصى للكمية المسموحة من المنتج الطبي الموصوف لكل وصفة طبية، وهو 90 غراماً.
    Vas-y, il y a assez de produit pour tenir quelques mois. Open Subtitles فقط اذهب بنفسك لكن هناك مايكفي من المنتج تستمر معك لشهرين
    Un système de distribution qui répartit de manière rigide le marché à l'échelon national en territoires distincts et fait obstacle à des importations parallèles du produit considéré. UN ● تطبيق نظام توزيع يقسم بشكل متطلّب السوق الوطنية إلى أجزاء منفصلة ويمنع الواردات الموازية من المنتج المتعاقد عليه.
    La consommation par habitant du produit considéré devrait être prise en compte. UN وينبغي أيضا أخذ استهلاك الفرد الواحد من المنتج بعين الاعتبار هنا.
    Utiliser les mêmes matériaux que ceux qui composent les autres pièces du produit, ou des matériaux compatibles, pour les étiquettes et le marquage. UN استخدام بطاقات تعريفية وعلامات تمييز مصنوعة من نفس المادة المستخدمة في أماكن أخرى من المنتج أو من مادة متوافقة معها
    Utiliser des étiquettes et des méthodes de marquage issues de matériaux identiques ou compatibles avec ceux qui composent les autres pièces du produit UN استخدام بطاقات تعريفية وعلامات تمييز مصنوعة من نفس المادة المستخدمة في أماكن أخرى من المنتج أو من مادة متوافقة معها
    C'était difficile de tourner dans des publicités, car on me disait toujours que je distrairais les gens du produit. Open Subtitles كان من الصعب جدا بالنسبة لي للحصول الإعلانات التجارية. 'السبب أنها تستخدم دائما ليقول لي الذي أود أن يصرف من المنتج.
    a) Des campagnes de recherche et de localisation des sources orphelines, reposant sur les éléments d'information recueillis au niveau local ou émanant du producteur ou de l'exportateur d'origine de ces sources; UN (أ) شن الحملات للبحث عن المصادر المجهولة الهوية وتحديد أماكنها، استنادا إلى المعلومات التي يتم جمعها على الصعيد المحلي أو من المنتج الأول لهذه المصادر و/أو الجهة التي قامت بتصديرها؛
    L'intégration verticale des systèmes alimentaires du producteur au consommateur s'est accélérée et a eu ses effets les plus marqués sur les sous-secteurs de l'élevage. UN 8 - وقد تسارعت عملية التكامل الرأسي في شبكات الأغذية، من المنتج حتى المستهلك، وظهر أثرها الرئيسي على القطاعات الفرعية للثروة الحيوانية.
    Lorsqu'une partie seulement d'un produit ou d'un déchet (matériel à l'état de déchet, par exemple) contient des POP ou est contaminée par ces substances, elle devrait être séparée puis éliminée comme indiqué dans les sous-sections 1 à 4. UN عندما يكون جزء فقط من المنتج أو النفاية، مثل إحدى المعدات الخردة التي تحتوي على أو الملوثة بملوثات عضوية ثابتة، ينبغي فصله والتخلص منه بعد ذلك كما يرد في الأجزاء الفرعية 1-4 أدناه، حسب مقتضى الحال.
    Donc est-ce que ce PMMA vient directement du fabricant, ou c'est notre suspect qui modifie l'apprivoisement en médicaments pour le rendre plus mortel ? Open Subtitles إذن هل هذا العقار يأتي مباشرة من المنتج ام أن الجاني يعدله ليصبح أكثر فتكا؟
    Quand tel n'est pas le cas, il est toutefois risqué de garantir un volume minimal de commandes car l'organisme concerné peut être amené à devoir acheter des quantités supérieures à ses besoins. UN غير أنه عندما لم يكن الحال كذلك كان من الخطر ضمان حد أدنى من الطلبات، نظرا لأن المؤسسة قد تضطر إلى أن تشتري من المنتج أكثر من حاجتها.
    Quels sont les autres produits chimiques essentiels (réactifs) utilisés pour fabriquer le produit final? UN ما هي الكمية المستخدمة من هذه السليفة الكيميائية لإنتاج كيلوغرام واحد من المنتج النهائي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد