ويكيبيديا

    "من المنح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de subventions
        
    • par des subventions
        
    • de dons
        
    • de bourses
        
    • des dons
        
    • des bourses
        
    • des subventions accordées
        
    • primes
        
    • aides
        
    • les dons
        
    • aux subventions
        
    Tableau 8 : Bénéficiaires de subventions sociales UN الجدول 8: المستفيدون من المنح الاجتماعية
    Le mode de financement envisagé est une combinaison de subventions, de crédits et de contributions en nature. UN ويشمل مخطط تمويل المشروع مزيجاً من المنح والاعتمادات والمساهمات العينية.
    B.4 Ventilation, par organisme des Nations Unies et autres institutions, des dépenses engagées au titre des activités de développement financées par des subventions, 1997 UN النفقات المتصلة باﻷنشطة اﻹنمائية الممولة من المنح مبينة حسب مؤسسات أو وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى، ١٩٩٧
    B.5 Ventilation, par secteur, des dépenses engagées par les organismes des Nations Unies au titre des activités de développement financées par des subventions, 1997 UN نفقات منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة باﻷنشطة اﻹنمائية الممولة من المنح مبينة حسب القطاع، ١٩٩٧
    Une délégation a émis l'avis que ces fonds pourraient bénéficier de dons du secteur privé. UN واقترح أحد الوفود أن تستفيد الصناديق الاستئمانية من المنح التي تقدم من القطاع الخاص.
    Octroi d'un nombre limité de bourses d'études universitaires UN توفير عدد محدود من المنح الدراسية الجامعية
    Activités d'aide aux réfugiés, d'assistance humanitaire, d'assistance économique spéciale et de secours en cas de catastrophe financées par des dons UN اﻷنشطة المتعلقة باللاجئين واﻷنشطة اﻹنسانية واﻷنشطة الاقتصادية الخاصة وأنشطة اﻹغاثة في حالات الكوارث الممولة من المنح
    Les élèves les plus démunis ainsi que ceux issus des populations autochtones peuvent obtenir des bourses d'études et des subventions. UN وقُدمت منح دراسية وغيرها من المنح إلى أفقر التلاميذ وإلى التلاميذ المنتمين للشعوب الأصلية.
    Le NWO offre divers types de bourses et de subventions :: UN وتقدم جمعية البحث العلمي الهولندية أنواعا شتى من المنح والإعانات:
    Il accorde un certain nombre de subventions à des organisations nationales, sur la base des propositions qu’elles lui soumettent. UN ويُقدم عدد من المنح للمنظمات غير الحكومية الوطنية بالاستناد الى ما تقدمه الى البرنامج من اقتراحات.
    vii) Examen d'une trentaine de demandes de subventions d'urgence à des pays sinistrés; UN ' ٧` تجهيز قرابة ٠٣ من المنح المقدمة في حالات الطوارئ إلى البلدان المتضررة بالكوارث؛
    vii) Examen d'une trentaine de demandes de subventions d'urgence à des pays sinistrés; UN ' ٧` تجهيز قرابة ٠٣ من المنح المقدمة في حالات الطوارئ إلى البلدان المتضررة بالكوارث؛
    Dépenses engagées par les organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles, financées par des subventions, UN نفقات منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة باﻷنشطة التنفيذية الممولة من المنح مبينة حسب المنطقة، ١٩٩٧
    Ventilation, par secteur, des dépenses engagées par les organismes des Nations Unies au titre des activités de développement financées par des subventions, 1999 UN نفقات منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالأنشطة الإنمائية الممولة من المنح موزعة حسب القطاع، 1999
    Ventilation, par secteur, des dépenses engagées par les organismes des Nations Unies au titre des activités de développement financées par des subventions, 2002 UN نفقات منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالأنشطة الإنمائية الممولة من المنح موزعة حسب القطاع، 2002
    Au cours de la même année, environ 39 % des dépenses financées au moyen de dons ont été consacrés aux programmes de développement social. UN وخصص نحو ٣٩ في المائة من اﻹنفاق الممول من المنح لبرامج التنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٧.
    L'orateur a par ailleurs souligné l'importance d'une meilleure gestion en vue d'accroître les activités et attirer davantage de dons. UN وشدد المتحدث أيضاً على أهمية تحسين اﻹدارة ﻹعداد المزيد من اﻷنشطة واجتذاب المزيد من المنح.
    Mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études UN نفس الفرص للاستفادة من المنح الدراسية المختلفة
    Un nombre important de bourses sera délivré dans l'ensemble des 34 provinces. UN وسيوزع عدد كبير من المنح الدراسية على 34 ولاية.
    De plus, le Gouvernement israélien pourrait alléger les restrictions à l'emploi et au commerce plutôt que de demander des dons supplémentaires à la Communauté européenne. UN كذلك، بوسع الحكومة الاسرائيلية أن تخفف من قيود العمل والتجارة بدلا من دعوة الجماعة اﻷوروبية إلى تقديم المزيد من المنح.
    Budget des programmes du Conseil alimentés par des dons et contributions du budget courant du Conseil à ces programmes au cours de la période 2002 - 2007 UN موازنة برامج المجلس الممولة من المنح ومساهمة الميزانية الجارية للمجلس لهذه البرامج خلال
    des bourses sont accordées aux étudiants pour leur permettre de mener à bien leurs études. UN ويقدَّم عدد من المنح الدراسية للطلاب لتمكينهم من مواصلة التعليم.
    Répartition des subventions accordées par le Fonds central UN مخصصات الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ من المنح حسب المناطق الإقليمية
    Il n'y a pas de rémunération au résultat et il y a très peu de primes et de programmes de gratifications non pécuniaires, si tant est qu'il en existe. UN ولا يوجد أي ربط للأجر بالأداء ولا تتوافر إلا قلة ضئيلة من المنح أو من برامج الاعتراف غير النقدي.
    De plus, les versements mensuels ne se fondent pas uniquement sur ce taux standard : ils comprennent également diverses aides spéciales supplémentaires. UN غير أن الدفوعات الشهرية تشمل أكثر من هذا المعدل النموذجي: فهي تشمل أيضا مجموعة واسعة النطاق من المنح الخاصة الإضافية.
    Total 62. les dons à des fins spéciales sont réservés pour des programmes particuliers. UN ٦٢ - تشكل المصروفات من المنح المحددة الغرض أموالا مدفوعة خصيصا لبرامج تدريبية محددة.
    Le montant restant correspond aux subventions en suspens pour lesquelles les renseignements complémentaires sont demandés avant le versement. UN ويتكون الرصيد المتبقي من المنح قيد الدراسة التي ينبغي الحصول على مزيد من المعلومات عنها قبل الموافقة على دفعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد