ويكيبيديا

    "من المنصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est escorté de la tribune
        
    • est escortée de la tribune
        
    • du podium
        
    • 'intervenir
        
    • à la tribune
        
    • hors de la salle de l
        
    • de la scène
        
    • depuis la tribune
        
    • escorté hors de la salle
        
    • de la plate-forme
        
    S. E. M. Ange-Félix Patassé, Président de la République centrafricaine, est escorté de la tribune. UN اصطحب من المنصة فخامة السيد أنغي فيليكس باتاسي، رئيس جمهورية افريقيا الوسطى
    S. E. M. Carlos Moneta, Secrétaire permanent du Système économique latino-américain, est escorté de la tribune. UN اصطحب سعادة السيد كارلوس مونيتا، اﻷمين الدائم للمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية من المنصة.
    S. E. M. Humberto Celli Gerbasi, Président du Parlement latino-américain, est escorté de la tribune. UN اصطحب سعادة السيد همبرتو تشيللي غيرباسي، رئيس برلمان أمريكا اللاتينية، من المنصة.
    M. Fatos Nano, Premier Ministre de l'Albanie, est escorté de la tribune. UN اصطحب دولة السيد فاتــوس نانــو، رئيــس وزراء جمهورية ألبانيا، من المنصة.
    M. Paulin Obame-Nguema, Premier Ministre de la République gabonaise, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيد بولين أوبامي نغوما، رئيس وزراء الجمهورية الغابونية، من المنصة.
    M. Mesut Yilmaz, Premier Ministre de la République turque, est escorté de la tribune. UN اصطُحب السيد مسعود يلمز، رئيس الوزراء فــي جمهورية تركيا، من المنصة.
    M. Benjamin William Mkapa, Président de la République-Unie de Tanzanie, est escorté de la tribune. UN اصطحب فخامة السيد بينجامين ويليام مكابا، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة من المنصة.
    M. Justin Malewezi, Vice-Président de la République du Malawi, est escorté de la tribune. UN اصطحب الرايت أونرابل جوستن مالويزي، نائب رئيس جمهورية ملاوي، من المنصة.
    M. Albert Shabangu, MP, Ministre de la planification et du développement économiques du Swaziland, est escorté de la tribune. UN اصطحب معالي اﻷونرابل ألبرت شبانغو، عضو البرلمان ووزير التخطيط الاقتصادي والتنمية في سوازيلند، من المنصة.
    M. Jaime David Fernández, Vice-Président de la République dominicaine, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيد خايمي ديفي فرنانديز، نائب رئيس الجمهورية الدومينيكية من المنصة.
    M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيّد خوسيه ماريا بيريرا تيفس، رئيس وزراء جمهورية الرأس الأخضر، من المنصة.
    M. Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago, est escorté de la tribune. UN اصطحب دولة الأونرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو، من المنصة.
    M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre du Royaume du Lesotho, est escorté de la tribune. UN اصطُحب الرايت أونرابل باكاليتا بيتويل موسيسيلي، رئيس وزراء مملكة ليسوتو، من المنصة.
    M. Redley Killion, Vice-Président des États fédérés de Micronésie, est escorté de la tribune. UN اصطُحب السيد ريدلي كيليون، نائب رئيس ولايات ميكرونيزيا الموحدة، من المنصة.
    M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté de la tribune. UN اصطُحب السيد رومانو برودي، رئيس وزراء جمهورية إيطاليا ، من المنصة.
    M. Hubert Alexander Ingraham, Premier Ministre et Ministre des finances du Commonwealth des Bahamas, est escorté de la tribune. UN اصطُحب الرايت أونرابل هيوبرت ألكساندر إنغرم، رئيس الوزراء ووزير المالية لكومنولث جزر البهاما، من المنصة.
    M. Didjob Divungi Di Ndinge, Vice-Président de la République gabonaise, est escorté de la tribune. UN اصطُحب السيد ديجوب ديفونغي دي ندينغا، نائب رئيس جمهورية غابون، من المنصة.
    M. Wen Jiabao, Premier Ministre de la République populaire de Chine, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيد وين جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية، من المنصة.
    Son Altesse Royale Fahad bin Mahmoud Al Said, Vice-Premier Ministre chargé des affaires ministérielles de l'Oman, est escortée de la tribune. UN اصطحب صاحب السمو فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس الوزراء في عُمان، من المنصة.
    À l'appel du nom de l'État, son représentant s'approcherait du podium, où seraient disposées 10 boîtes correspondant aux 10 séances plénières. UN وعندما ينادي اسم ممثل الدولة العضو، يقترب من المنصة حيث يجد 10 صناديق تمثل الجلسات العشر.
    La séance plénière aura lieu de 10 heures à midi 30 et les participants auront l'opportunité d'intervenir. UN والجلسة العامة، التي ستُعقد من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/12، مفتوحة للبيانات التي يُدلى بها من المنصة.
    Après une longue période de domination masculine à la présidence, c'est un réel plaisir de voir une femme charmante présider à la tribune. UN وبعد فترة طويلة من هيمنة الذكور على رئاسة الجمعية، من دواعي السرور الحقيقي أن نشاهد سيدة لطيفة ترأس الجمعية من المنصة.
    S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de Monaco, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحــب سمــو اﻷميـر البرت، ولي عهد امــارة موناكو، من المنصة.
    Je pensais qu'on serait plus près de la scène. Open Subtitles فكرتُ فقط أن المقاعد يجب أن تكون قريبة قليلاً من المنصة.
    Dans ces cas et si nécessaire, les textes des projets de décision pourraient être lus depuis la tribune avec une interprétation simultanée. UN وفي تلك الحالات، يمكن، إذا دعت الحاجة، قراءة مشاريع المقررات من المنصة وتتم ترجمتها شفويا في نفس الوقت.
    Une patrouille a trouvé notre bateau fuyard coulé cinq miles au sud de la plate-forme. Open Subtitles وجدت دورية لدينا الزورق غارقاً في المياه على بعد خمسة أميال من المنصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد