Il a indiqué qu'une série de tables rondes sur l'accès au financement des PME avait été organisée. | UN | وأشار إلى تنظيم سلسة من الموائد المستديرة بشأن وصول المؤسسات الصغيرة والمتوسطة إلى التمويل. |
Il est important de planifier un nouveau cycle de tables rondes afin d’examiner les besoins financiers des programmes d’action nationaux d’autres pays. | UN | ومن الأهمية بمكان التخطيط لدورة قادمة من الموائد المستديرة لمعالجة الاحتياجات المالية لبرامج العمل الوطني في بلدان أخرى. |
Les délégations sont priées de communiquer, dans les meilleurs délais, le vendredi 7 janvier 2011 au plus tard, la table ronde parmi celles susmentionnées à laquelle le chef de leur délégation préfèrerait participer, en contactant par courriel ou télécopie le secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts (courriel nimake@un.org; tél. 1 (917) 367-4244; télécopie 1 (917) 367-3186). | UN | يرجى من الوفود أن تحدد، في أقرب وقت ممكن، في موعد أقصاه يوم الجمعة 7 كانون الثاني/يناير 2011، مشاركة رؤساء وفودها في واحدة من الموائد المستديرة المذكورة أعلاه وذلك عن طريق الفاكس أو البريد الإلكتروني لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (البريد الإلكتروني nimake@un.org؛ الهاتف: 1 (917) 367-4244؛ الفاكس: 1 (917) 367-3186). |
Les délégations sont priées de communiquer la table ronde parmi celles susmentionnées à laquelle le chef de leur délégation préfèrerait participer, dans les meilleurs délais, le vendredi 7 janvier 2011 au plus tard, en contactant par courriel ou télécopie le secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts (courriel niamke@un.org; tél. 1 (917) 367-4244; télécopie 1 (917) 367-3186). | UN | يرجى من الوفود أن تحدد، في أقرب وقت ممكن، في موعد أقصاه يوم الجمعة 7 كانون الثاني/يناير 2011، مشاركة رؤساء وفودها في واحدة من الموائد المستديرة المذكورة أعلاه وذلك عن طريق الفاكس أو البريد الإلكتروني لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (البريد الإلكتروني niamke@un.org؛ الهاتف: 1 (917) 367-4244؛ الفاكس: 1 (917) 367-3186). |
Cette révision s'est appuyée sur une série de tables rondes consacrées à des pays qui avaient des traditions différentes en matière de gouvernance d'entreprise. | UN | وقد بُنيت هذه المراجعة على سلسلة من الموائد المستديرة التي تناولت تجارب بلدان ذات تقاليد مختلفة في مجال إدارة الشركات. |
Le Comité national bulgare a organisé un certain nombre de tables rondes et de conférences pour recenser les obstacles au bon fonctionnement du microfinancement dans ce pays. | UN | وعقدت اللجنة الوطنية ببلغاريا عددا من الموائد المستديرة والمؤتمرات لتحديد العقبات التي تعترض أداء قطاع التمويل الصغير لوظيفته بطريقة فعالة في البلد. |
Il a donc organisé une série de tables rondes en 2012 et 2013 pour dresser un plan de développement en faveur des peuples autochtones panaméens. | UN | ولذلك عقدت سلسلة من الموائد المستديرة في الفترة بين عامي 2012 و 2013 لوضع خطة تنمية من أجل الشعوب الأصلية في البلد. |
Nous nous sommes également serré les coudes avec la Fondation pour les Nations Unies et les < < Friends on climate change > > afin de mettre en place une série de tables rondes traitant de la question très urgente de savoir comment nous pouvons assurer le financement des activités de lutte contre les changements climatiques. | UN | وتضافرت جهودنا كذلك مع مؤسسة الأمم المتحدة ومع أصدقاء تغير المناخ في تطوير سلسلة من الموائد المستديرة التي تعالج المسألة المباشرة جدا وهي كيفية الحصول على التمويل لتغير المناخ. |
Une série de tables rondes sur le rôle des femmes dans la vie politique, qui visent à inciter les femmes à participer à la vie politique et à exercer des fonctions officielles, a démarré en mai. | UN | وعُقِدت، ابتداء من شهر أيار/مايو، سلسلة من الموائد المستديرة عن دور المرأة في الحياة السياسية ترمي إلى تعزيز وتشجيع مشاركة المرأة في الحياة السياسية وفي الهيئات العامة. |
Les délégations sont priées de communiquer la table ronde parmi celles susmentionnées à laquelle le chef de leur délégation préfèrerait participer, dans les meilleurs délais, le vendredi 7 janvier 2011 au plus tard, en contactant par courriel ou télécopie le secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts (courriel niamke@un.org; tél. 1 (917) 367-4244; télécopie 1 (917) 367-3186). | UN | يرجى من الوفود أن تحدد، في أقرب وقت ممكن، في موعد أقصاه يوم الجمعة 7 كانون الثاني/يناير 2011، مشاركة رؤساء وفودها في واحدة من الموائد المستديرة المذكورة أعلاه وذلك عن طريق الفاكس أو البريد الإلكتروني لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (البريد الإلكتروني niamke@un.org؛ الهاتف: 1 (917) 367-4244؛ الفاكس: 1 (917) 367-3186). |
Les délégations sont priées de communiquer la table ronde parmi celles susmentionnées à laquelle le chef de leur délégation préfèrerait participer, dans les meilleurs délais, le vendredi 7 janvier 2011 au plus tard, en contactant par courriel ou télécopie le secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts (courriel niamke@un.org; tél. 1 (917) 367-4244; télécopie 1 (917) 367-3186). | UN | يرجى من الوفود أن تحدد، في أقرب وقت ممكن، في موعد أقصاه يوم الجمعة 7 كانون الثاني/ يناير 2011، مشاركة رؤساء وفودها في واحدة من الموائد المستديرة المذكورة أعلاه وذلك عن طريق الفاكس أو البريد الإلكتروني لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (البريد الإلكتروني niamke@un.org؛ الهاتف: 1 (917) 367-4244؛ الفاكس: 1 (917) 367-3186). |
Les délégations sont priées de communiquer la table ronde parmi celles susmentionnées à laquelle le chef de leur délégation préfèrerait participer, dans les meilleurs délais, le vendredi 7 janvier 2011 au plus tard, en contactant par courriel ou télécopie le secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts (courriel niamke@un.org; tél. 1 (917) 367-4244; télécopie 1 (917) 367-3186). | UN | يرجى من الوفود أن تحدد، في أقرب وقت ممكن، في موعد أقصاه يوم الجمعة 7 كانون الثاني/ يناير 2011، مشاركة رؤساء وفودها في واحدة من الموائد المستديرة المذكورة أعلاه وذلك عن طريق الفاكس أو البريد الإلكتروني لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (البريد الإلكتروني niamke@un.org؛ الهاتف: 1 (917) 367-4244؛ الفاكس: 1 (917) 367-3186). |
Les délégations sont priées de communiquer la table ronde parmi celles susmentionnées à laquelle le chef de leur délégation préfèrerait participer, dans les meilleurs délais, le vendredi 7 janvier 2011 au plus tard, en contactant par courriel ou télécopie le secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts (courriel niamke@un.org; tél. 1 (917) 367-4244; télécopie 1 (917) 367-3186). | UN | ويرجى من الوفود أن تحدد، في أقرب وقت ممكن، في موعد أقصاه يوم الجمعة 7 كانون الثاني/يناير 2011، مشاركة رؤساء وفودها في واحدة من الموائد المستديرة المذكورة أعلاه وذلك عن طريق الفاكس أو البريد الإلكتروني لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (البريد الإلكتروني niamke@un.org؛ الهاتف: 1 (917) 367-4244؛ الفاكس: 1 (917) 367-3186). |
En outre, le Président de l'Assemblée générale, en consultation avec les coprésidents de chacune des tables rondes et les États Membres, choisira deux délégués enfants par table ronde qui seront autorisés à faire chacun une brève déclaration liminaire sur le thème des tables rondes, dans la langue de leur choix. | UN | إضافة لذلك فإن رئيس الجمعية العامة، بالتشاور مع رئيسي كل من الموائد المستديرة وبالتشاور مع الدول الأعضاء، سيختار اثنين من المندوبين الأطفال لكل مائدة مستديرة وسيسمح لكل من هؤلاء المندوبين الأطفال بتقديم بيان استهلالي مقتضب حول موضوع الموائد المستديرة باللغة التي يختارونها. |
L'expérience apportée par les tables rondes sur l'élimination de la pauvreté au Mali, au Niger et aussi au Zimbabwe constitue un exemple utile. | UN | ومن اﻷمثلة المفيدة في هذا الشأن، الخبرة المكتسبة من الموائد المستديرة المعنية بالقضاء على الفقر في زمبابوي ومالي والنيجر. |