ويكيبيديا

    "من الميثاق الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la Charte africaine
        
    • de la Commission africaine
        
    Avant cela, en 1981, le droit au développement avait également été consacré dans l'article 22 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. UN وقبل ذلك، أُدرِج الحق في التنمية في عام 1981 في المادة 22 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    À cet égard, il a été fait référence aux articles 22 et 24 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. UN وفي هذا الصدد، أشارت السنغال إلى المادتين 22 و24 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    Sur le plan régional, l'article 14 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples dispose que: UN وعلى الصعيد الإقليمي، تنص المادة 14 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب على ما يلي:
    La même définition est donnée à l'article 2 de la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant de 1999. UN ويستخدم التعريف ذاته في المادة 2 من الميثاق الأفريقي لحقوق ورعاية الطفل، لعام 1999.
    Ces dispositions sont prévues dans les articles 16 à 19 de la constitution et par l'article 7 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. UN وهذه الأحكام واردة في المواد 16 إلى 19 من الدستور، وفي المادة 7 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    Le paragraphe 4 de l'article 12 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples de 1981 se lit comme suit : UN وتنص الفقرة 4 من المادة 12 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب في عام 1981 على ما يلي :
    La Cour a cité l'article 1 de la Convention et l'article 18 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples : UN والاستشهاد بالمادة 1 من الاتفاقية وكذلك المادة 18 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب أورد ما يلي:
    Sur le plan régional, l'article 14 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples dispose que: UN وعلى الصعيد الإقليمي، تنص المادة 14 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب على ما يلي:
    La Commission africaine a statué que l'interdiction des partis politiques constituait une violation du droit de se réunir librement reconnu par l'article 11 de la Charte africaine. UN وبينت اللجنة الأفريقية أن حظر الأحزاب السياسية يشكل انتهاكا لحرية التجمع التي نصت عليها المادة 11 من الميثاق الأفريقي.
    Se référant, dans ce contexte, à l'article 13 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et à l'article 12, paragraphe 4, de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, elle a observé ce qui suit: UN وأشارت المحكمة، في هذا السياق، إلى المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وإلى الفقرة 4 من المادة 12 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، ولاحظت ما يلي:
    En vertu de l'article 3 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, toutes les personnes bénéficient d'une totale égalité devant la loi et ont droit à une égale protection de la loi. UN وتنصُّ المادة 3 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب على حق كل فرد في حماية متساوية أمام القانون وعلى أن الناس سواسية أمام القانون.
    En vertu de l'article 3 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, toutes les personnes bénéficient d'une totale égalité devant la loi et ont droit à une égale protection de la loi. UN وتنص المادة 3 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب على أن الناس سواسية أمام القانون وأن لكل فرد الحق في حماية متساوية أمام القانون.
    Le paragraphe 4 de l'article 12 (4) de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples stipule que : < < L'étranger légalement admis sur le territoire d'un État partie à la présente Charte ne pourra en être expulsé qu'en vertu d'une décision conforme à la loi > > . UN وتنص الفقرة 4 من المادة 12 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب على أنه: ' ' لا يجوز طرد الأجنبي الذي دخل بصفة قانونية إلى أراضي دولة ما طرف فى هذا الميثاق إلا بقرار مطابق للقانون``.
    Sur le plan régional, l'article 14 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples dispose que : UN 126 - وعلى الصعيد الإقليمي، تنص المادة 14 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب على ما يلي:
    Ce droit qui est au cœur de la Charte des Nations Unies est bien énoncé à l'article 23 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples en ces termes : UN وهو حق يمثل صميم ميثاق الأمم المتحدة، وتنص عليه بوضوح المادة 23 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب على النحو التالي:
    Cet âge minimal, qui correspond à la définition de l'enfant prévue dans la Convention relative aux droits de l'enfant, se retrouve à l'article 21 de la Charte africaine sur les droits et le bien-être de l'enfant. UN وهذا الحد لسن الزواج الذي يتمشى مع تعريف الطفل المنصوص عليه في اتفاقية حقوق الطفل ورد أيضاً في المادة 21 من الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه.
    Il a donné lecture de l'article 2 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples et laissé entendre que cet article était plus complet que l'article premier de la Convention et pouvait être utile aux travaux du Comité spécial. UN وقدم المندوب تلاوة للمادة 2 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب وألمح إلى أن هذه المادة أكثر شمولاً من المادة 1 من الاتفاقية وقد تكون مفيدة لعمل اللجنة المخصصة.
    De même, l'article 5 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples établit un lien entre le respect de la dignité et l'interdiction de l'esclavage, de la torture et des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN وتربط المادة 5 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، احترام الكرامة بحظر الاسترقاق والتعذيب والعقوبات والمعاملة الوحشية أو اللاإنسانية أو المذلة.
    De même, l'article 5 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples établit un lien entre le respect de la dignité et l'interdiction de l'esclavage, de la torture et des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN وتربط المادة 5 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، احترام الكرامة بحظر الاسترقاق والتعذيب والعقوبات والمعاملة الوحشية أو اللاإنسانية أو المذلة.
    Il est également mentionné que toute personne a le droit de participer aux affaires publiques dans l'article 13 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, ainsi que dans la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN ويرد أيضاً في المادة 13 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، وفي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، أنه يحق لجميع المواطنين المشاركة في الشأن العام.
    2. Adopte et autorise, conformément à l'article 59 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples (la Charte), la publication des vingt-troisième et vingt-quatrième rapports d'activité de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples (CADHP) et leurs annexes; UN 2 - يعتمد التقريرين 23 و 24 للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ويصرح بنشرهما مع ملحقاتهما، وفقا للمادة 59 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب (الميثاق)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد