L'encadré 4 donne un exemple frappant d'une avance d'un montant supérieur à 90 % du budget total du projet. | UN | ويرد مثال بارز على سلفة تجاوزت 90 في المائة من الميزانية الكلية في الإطار 4. |
Avance d'un montant supérieur à 90 % du budget total | UN | سلفة تجاوزت 90 في المائة من الميزانية الكلية |
L'encadré 4 donne un exemple frappant d'une avance d'un montant supérieur à 90 % du budget total du projet. | UN | ويرد مثال بارز على سلفة تجاوزت 90 في المائة من الميزانية الكلية في الإطار 4. |
Avance d'un montant supérieur à 90 % du budget total | UN | سلفة تجاوزت 90 في المائة من الميزانية الكلية |
Pourcentage du budget global | UN | النسبة المئوية من الميزانية الكلية |
Le montant total perçu s'élevait à 4 801 465 dollars, soit 96 % du budget total pour 1999. | UN | وبلغ مجموع المبلغ المستلم 465 801 4 دولارا، أو 96 في المائة من الميزانية الكلية لعام 1999. |
Les activités de programme absorbent la plus grande part du budget total, soit 258,2 millions de dollars représentant 89,3%. | UN | وينفق الجزء الأكبر من الميزانية الكلية وقدره 258.2 مليون دولار أو 89.3 في المائة على أنشطة البرنامج. |
Elle demande si les programmes se sont fixés des points de référence, des objectifs et des délais; comment les responsabilités seront établies si les objectifs ne sont pas atteints; et quelle part du budget total de la Guinée est allouée à chacun de ces cinq programmes. | UN | وتساءلت عما إذا كانت البرامج تحدد علامات وأهدافا، إلى جانب الأطر الزمنية، وكيف يمكن محاسبتها إذا لم يتم تحقيق النتائج، وما هي النسبة المخصصة من الميزانية الكلية لغينيا إلى كل من البرامج الخمسة. |
L’essentiel des ressources de la Commission proviennent du budget ordinaire, les ressources extrabudgétaires ne représentant que 11 % du budget total. | UN | ويأتي الجزء اﻷكبر من الميزانية الكلية للجنة من مخصصات الميزانية العادية. ولم تسهم الموارد الخارجة عن الميزانية سوى بنسبة ١١ في المائة من الميزانية الكلية. |
18. Le budget national de l'éducation reste très faible et ne représente qu'un douzième du budget total. | UN | ١٨ - لا تزال الميزانية التي تخصصها الدولة للتعليم منخفضة للغاية، إذ تبلغ ١٢/١ فقط من الميزانية الكلية. |
Il fonctionne avec 33 % des effectifs prévus et 2 % du budget total du Ministère du travail et des affaires intérieures. | UN | وهي تعمل بنسبة 33 في المائة من ملاك الموظفين. ويُخصص لإدارة شؤون المرأة 2 في المائة من الميزانية الكلية لوزارة العمل والداخلية. |
Bien que le budget soit global, le Conseil d'administration est compétent pour les ressources extrabudgétaires à des fins générales qui représentent environ 10 % du budget total. | UN | وفي حين أن الميزانية تكون شاملة، فإن المجلس يمتلك سلطة على الموارد من خارج الميزانية وغير المخصصة لغرض محدد، وهي تشكل ما يقرب من 10 في المائة من الميزانية الكلية. |
(en pourcentage du budget total de lutte antivectorielle) | UN | تي. (كنسبة مئوية من الميزانية الكلية لمكافحة الأمراض) |
(en pourcentage du budget total de lutte antivectorielle) | UN | تي. (كنسبة مئوية من الميزانية الكلية لمكافحة الأمراض) |
Les dépenses de personnel représentent encore une part importante des crédits demandés, à savoir 69 % du budget total (contre 64 % pour l'exercice 2012/13); | UN | ولا تزال تكاليف الموظفين تشكل جزءا كبيرا من الموارد المقترحة إذ تمثل 69 في المائة من الميزانية الكلية المقترحة (64 في المائة للفترة 2012/2013)؛ |
Ainsi, dans le cadre du programme d’éducation qui a absorbé la moitié du budget total de l’Office en 1998, les femmes ont représenté 62 % des personnes qui ont bénéficié d’une formation technique et semi-professionnelle en 1997/98. | UN | وعلى سبيل المثال، ففي برنامج التعليم الذي خُصصت له ٥٠ في المائة من الميزانية الكلية لﻷونروا في ١٩٩٨، شكلت النساء ٦٢ في المائة من مجموع المتدربين الذين حضروا الدروس الفنية/شبه التقنية في الفترة ١٩٩٧/١٩٩٨. |
c) Il faudrait accroître sensiblement les ressources du budget ordinaire de l’Organisation des Nations Unies consacrées à la lutte contre la drogue, qui représentent actuellement 10 % environ du budget total du PNUCID. | UN | )ج( ينبغي إحداث زيادة كبيرة في ميزانية اﻷمم المتحدة المخصصة لمراقبة المخدرات، والتي تمثل حاليا حوالي ١٠ في المائة من الميزانية الكلية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
VIII.85 Comme indiqué au paragraphe 27E.33, le montant prévu pour couvrir la quote-part de l’Office des Nations Unies à Genève dans les dépenses du Service médical commun s’élève à 2 407 400 dollars, ce qui représente environ 30,1 % du budget total de ce service. | UN | القضايا التي تم الفصل فيها القضايا المؤجلة ثامنا - ٨٥ ورد في الفقرة ٢٧ هاء - ٣٣ أن الاحتياجــات المقــدرة لحصــة اﻷمم المتحدة في الاستفادة من الخدمات التي تقدمها دائرة الخدمات الطبية المشتركة تبلغ ٤٠٠ ٤٠٧ ٢ دولار؛ أي نحو ٣٠,١ في المائة من الميزانية الكلية لتلك الدائرة. |
Plus de 50 % du budget global de Cuba sont consacrés à la santé, à l'éducation, à l'assistance, au bien-être social et à la culture. | UN | وتخصص نسبة تزيد على 50 في المائة من الميزانية الكلية لكوبا، للرعاية الصحية، والتعليم، والمساعدات، والرعاية الاجتماعية والثقافة. |
La treizième Réunion des États Parties a décidé de ne pas ouvrir de nouveaux crédits au fonds de roulement tant qu'il n'aurait pas été ramené à 8 % du budget global du Tribunal. | UN | 99 - وقد قرر الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف ألا يُطلب إدراج أي اعتمادات إضافية لصندوق رأس المال المتداول إلى أن ينخفض رصيد الصندوق إلى نسبة 8 في المائة من الميزانية الكلية للمحكمة. |