ويكيبيديا

    "من الميزانية المقترحة للفترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du projet de budget pour
        
    • du budget proposé pour
        
    • dans le projet de budget pour
        
    Le niveau 1 du projet de budget pour 2014-2015 prévoit une hausse de 4,5 % par rapport à 2012-2013. UN 41- ويبين المستوى 1 من الميزانية المقترحة للفترة 2014-2015 زيادة بنسبة 4.5 في المائة مقارنة بالفترة 2012-2013.
    Voir par. 5 du projet de budget pour 2006/07. UN انظر الفقرة 5 من الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007.
    Les informations relatives aux mesures prises pour obtenir des gains d'efficacité figurent aux par. 5 et 20 du projet de budget pour 2006/07. UN تـــرد معلومات عن التدابير المتخذة لتحقيق الكفاءة في الفقرتين 5 و 20 من الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007.
    C'est la fonction à laquelle est allouée la part la plus importante du budget proposé pour l'exercice 2010-2011, parce que c'est sous cette rubrique que sont inscrites les dépenses de fonctionnement de l'organisation. UN وتستأثر هذه الوظيفة بأكبر حصة من الميزانية المقترحة للفترة 2010-2011 ويرجع ذلك أساسا إلى أنها تضم الميزانية المخصصة لتكاليف المؤسسات.
    Disposition appliquée dans le projet de budget pour 2009/10 UN نُفذ كجزء من الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010
    Les renseignements concernant les mesures prises pour obtenir des gains d'efficacité sont exposés aux paragraphes 6, 13 et 17 du projet de budget pour 2006/07. UN ترد المعلومات عن التدابير المتخذة لتحقيق الكفاءة في الفقرات 6 و 13 و 17 من الميزانية المقترحة للفترة 2006-2007.
    Voir paragraphe 6 du projet de budget pour l'exercice 2006/07 UN انظر الفقرة 6 من الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007
    Les renseignements sur les mesures prises pour réaliser des gains d'efficacité figurent aux paragraphes 6 et 14 du projet de budget pour l'exercice 2006/07. UN ترد المعلومات المتعلقة بالتدابير المتخذة لتحقيق الكفاءة في الفقرتين 6 و 14 من الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007
    On trouvera dans les paragraphes 5, 20 et 34 du projet de budget pour 2006/07 des informations sur les mesures prises pour réaliser des gains d'efficacité. UN ترد المعلومات المتعلقة بالتدابير المتخذة لتحقيق الكفاءة في الفقرات 5 و20 و34 من الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007.
    Voir paragraphe 7 du projet de budget pour 2006/07. UN انظر الفقرة 7 من الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007.
    55. Le niveau 1 du projet de budget pour 2012-2013 prévoit une hausse de 1 % par rapport à 2010-2011. UN 55- ويبين المستوى 1 من الميزانية المقترحة للفترة 2012-2013 زيادة بنسبة 1 في المائة بالمقارنة مع الفترة 2010-2011.
    L'information relative aux gains d'efficacité est donnée au paragraphe 57 du projet de budget pour 2011/12. UN 41 - ترد المعلومات بشأن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفقرة 57 من الميزانية المقترحة للفترة 2011-2012.
    Les informations relatives aux gains d'efficacité figurent au paragraphe 57 du projet de budget pour 2011/12. UN ترد المعلومات المتعلقة بالمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفقرة 57 من الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012.
    On trouvera au paragraphe 16 du projet de budget pour 2006/07 les résultats du réexamen de la structure administrative de la Mission, avec des détails supplémentaires aux paragraphes 60 à 65. UN وترد في الفقرة 2 نتائج استعراض الهيكل التنظيمي للبعثة، كما ترد في الفقرات 60 إلى 65 من الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007 تفاصيل أخرى.
    Le Comité compte que le Secrétaire général informera l'Assemblée générale, lors de la présentation du prochain budget pour la MONUC, de l'action menée par la Cellule s'agissant de répondre aux besoins exprimés au paragraphe 16 du projet de budget pour 2008/09. UN وتتوقع اللجنة من الأمين العام إبلاغ الجمعية العامة، في سياق مشروع الميزانية المقبل للبعثة، بالإسهام المقدم من الخلية في تلبية الاحتياجات المبينة في الفقرة 16 من الميزانية المقترحة للفترة 2008/2009.
    Au chapitre IV du projet de budget pour 2008-2009, la Caisse demande un crédit d'un montant de 12,4 millions de dollars pour alimenter un fonds de réserve qui servirait à financer la reprise après sinistre et la continuité des opérations dans l'éventualité d'un sinistre. UN 38 - طلب الصندوق في الباب الرابع من الميزانية المقترحة للفترة 2008-2009 اعتمادا قدره 12.4 مليون دولار يخصص لصندوق للطوارئ ويصرف من أجل الانتعاش بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في حالة وقوع كارثة.
    Comme dans le cas du projet de budget pour 2002-2003 et conformément à la présentation harmonisée, le présent budget d'appui est divisé en deux parties : < < Appui au programme > > et < < Gestion et administration > > . UN 62 - كما يتبين من الميزانية المقترحة للفترة 2002 - 2003، وطبقاًً للشكل المنسق، تقسم ميزانية الدعم إلى جزأين: دعم البرنامج والإدارة والشؤون الإدارية.
    On trouve des détails sur l'appui apporté aux missions de maintien de la paix par le Haut-Commissariat et sa coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix aux paragraphes 695 à 701 du projet de budget pour 2013/14. UN 130 - ترد معلومات عن الدعم المقدم إلى بعثات حفظ السلام من جانب المكتب وعن تعاونه مع إدارة عمليات حفظ السلام في الفقرات من 695 إلى 701 من الميزانية المقترحة للفترة 2013-2014.
    Le Comité consultatif note sur le rapport du Haut Commissaire que le budget ordinaire des Nations Unies couvre environ 36,3 pour cent des coûts de gestion et d'administration du HCR en 2013, et 35,1 pour cent du budget proposé pour 2014-2015, sur la base des estimations actuelles concernant les besoins et les ressources totaux du HCR. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية انطلاقاً من تقرير المفوض السامي أن الميزانية العادية للأمم المتحدة تغطي نحو 36.3 في المائة من تكاليف تنظيم وإدارة المفوضية في عام 2013 و35.1 في المائة من الميزانية المقترحة للفترة 2014-2015 بالاستناد إلى التقديرات الحالية لإجمالي الاحتياجات والموارد الخاصة بالمفوضية.
    A l'heure actuelle, la contribution du Budget ordinaire ne couvre que partiellement les dépenses de gestion et d'administration du HCR (45,47 millions de dollars E.-U., soit environ 36,3 pour cent en 2013 et 35,1 pour cent du budget proposé pour 2014-2015). UN وفي الوقت الحالي، لا تغطي الميزانية العادية للأمم المتحدة إلا بصورة جزئية تكاليف التنظيم والإدارة في المفوضية (45.47 مليون دولار، أو قرابة 36.3 في المائة في عام 2013 و35.1 في المائة من الميزانية المقترحة للفترة 2014-2015).
    Disposition appliquée dans le projet de budget pour 2009/10, qui comprend un montant de 4 millions de dollars au titre des projets à effet rapide, calculé sur la base d'une évaluation des besoins des communautés en matière d'appui. UN نُفذ كجزء من الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 التي تشمل احتياجات بمبلغ 4 ملايين دولار من أجل مشاريع الأثر السريع استنادا إلى تقييم للاحتياجات القائمة من الدعم في المجتمع المحلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد