Cette matière d'étoile se recycle et n'a cessé de s'enrichir au fil des générations d'étoiles. | Open Subtitles | مواد النجوم تلك، تم تدويرها وتخصيبها مرارًا وتكرارًا خلال أجيال من النجوم |
Vous avez tous vu la Voie lactée... et les millions d'étoiles qui y scintillent. | Open Subtitles | كلكم تطلعتم لسماء هذه الليلة ورأيتم توهج العديد من النجوم الميتة |
Nous avons traversé une mer d'étoiles pour vous apporter un nouveau chemin. | Open Subtitles | لقد عبرنا بحر من النجوم من أجل ان نجلب لكم طريقة جديدة |
Beaucoup des étoiles qu'on voit ce soir, peut-être la plupart d'entre-elles, dansent avec des partenaires invisibles. | Open Subtitles | كثير من النجوم التي نراها الليلة ربما أغلبها ترقص مع شركاء غير مرئيين |
Nous savons qu'il ya des milliards d'étoiles, et planètes littéralement là-bas. | Open Subtitles | نعلم الآن بأنه هناك المليارات من النجوم والكواكب حَرفياً في الفضاء. |
On est connecté à la terre parce qu'on vient de la terre. Elle est faite de matière qui provient des étoiles et de poussière d'étoiles, exactement comme nous | Open Subtitles | أننا مرتبطون بالأرض لأننا جئنا من الأرض، والأرض مصنوعة من النجوم. |
Tu crois qu'il y a quelqu'un d'autre sur la Terre qui regarde le ciel en ce moment et qui voit autant d'étoiles que nous ? | Open Subtitles | أتظن أن هناك شخصا على الأرض ينظر الى السماء ويرى هذا الكم من النجوم غيرنا؟ |
Elle est constituée de la lumière de millions d'étoiles lointaines, arrangées dans une structure ressemblant à un disque. | Open Subtitles | انها مصنوعة من الملايين من النجوم الخفيفة البعيدة مرتبة في بنية تشبه القرص |
À première vue, on dirait une photo ordinaire de notre ciel rempli d'étoiles. | Open Subtitles | للوهلة الأولى، تبدو أنها لقطة نموذجية من السماء ليلا لدينا، مع الكثير من النجوم |
Nous nous sommes réveillés dans ce monde minuscule sous une couverture d'étoiles, comme un bébé abandonné laissé sur un pas de porte sans une note pour expliquer d'où nous venons, qui nous sommes, comment notre univers a vu le jour. | Open Subtitles | إستيقضنا في هذا العالم الصغير تحت غطاء من النجوم كطفل لقيط تُرك على عتبة أحد المنازل |
Parce que les distances entre Les étoiles sont si grandes comparées à leur tailles, peu ou pas d'étoiles dans la galaxie entreront effectivement en collision. | Open Subtitles | ولأن الأبعاد بين النجوم كبيرة جداً مقارنة بحجمها قليل من النجوم فقط |
Alors que la première générations d'étoiles mourrait, elles ensemençaient l'espace avec des éléments plus lourds, rendant possible la formation de planètes, et, finalement, la vie. | Open Subtitles | حين مات الجيل الأول من النجوم بذرت العناصر الأثقل في الكون جاعلة إمكانية تكون الكواكب |
Comme William Herschel l'a découvert, beaucoup d'étoiles ont des compagnons proches et forment un système à 2 étoiles. | Open Subtitles | و كما اكتشف وليام هرشل لدى كثير من النجوم رفقاء قريبين مكونين نظام نجمي ثنائي |
Tout était si calme et il faisait si froid, - et il y avait tant d'étoiles. | Open Subtitles | ،لقد كان المكان هادئة وبارد .وهناك الكثير من النجوم |
J'adore l'idée qu'il y ait un autre monde d'étoiles là, quelque part. | Open Subtitles | أحب فكرة وجود عالم آخر من النجوم في الخارج. |
Sur l'extraction de superfluide des étoiles à neutrons. | Open Subtitles | الذي يتعلّق باستخراج الموائع من النجوم النيترونيّة |
Mais il y a un destin encore plus dramatique qui attend des étoiles rares. | Open Subtitles | ولكن هناك مصير أكثر دراماتيكية من هذا ينتظر نوعاً نادراً من النجوم |
Tu viens d'atterrir dans un monde de superstars et je sais que tu ne l'avouerai jamais mais tu as peur. | Open Subtitles | لقد وقعتي في عالم من النجوم وانا اعلم بإنك لن تعترفي بهذا ، لكنك خائفة |
On n'a écouté qu'une minuscule fraction des étoiles de notre galaxie. | Open Subtitles | في الزمن الخاطئ. إستمعنا فقط لجزءٍ صغير جداً من النجوم في مجرتنا. |
Bien qu'il existe de nombreuses étoiles dans notre royaume céleste, une seule vous guidera sur le bon chemin. | Open Subtitles | على الرغم من أن هناك العديد من النجوم في مملكتنا السماوية واحدة فقط سوف تقودكم إلى المسار الصحيح |