Chaque année, ses membres soutiennent activement la Journée des droits de l'homme, la Journée internationale de la femme et les 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste. | UN | وكل عام، يدعم الأعضاء بشكل نشط يوم حقوق الإنسان واليوم الدولي للمرأة وستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
Apport d'un soutien supplémentaire dans le cadre des préparatifs de la Journée internationale de la femme et des 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste. | UN | وقدم المزيد من الدعم في التحضير للاحتفال بيوم المرأة العالمي وحملة ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
Chaque année, à travers le monde, il participe activement aux 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste. | UN | ويشارك الصندوق سنويا في شتى أنحاء العالم، مشاركة مكثفة في حملة الستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
Pour marquer les 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste, 8 775 prospectus, 3 500 affiches, 5 099 t-shirts et 1 500 bracelets portant des messages sur les violences sexuelles et sexistes et les droits de l'homme ont également été distribués. | UN | تم توزيع 775 8 منشوراً و 500 3 ملصق و 099 5 قميص تي - شيرت و 500 1 سوار تناولت مسائل العنف الجنسي والجنساني وحقوق الإنسان، بمناسبة مرور 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني |
La Namibie participe également aux célébrations internationales des Seize jours d'activité contre la violence sexiste. | UN | وشاركت ناميبيا أيضاً في الاحتفالات الدولية بمناسبة 16 يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
Organisation d'ateliers, de tables rondes, de débats et d'entretiens radiophoniques retransmis par Radio Miraya (MINUS), en vue de marquer les 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste et de célébrer la Journée internationale de la femme | UN | وعقدت حلقات عمل وأجريت مناظرات ومناقشات في إطار اجتماعات مائدة مستديرة وبُثّت برامج حوارية في إذاعة ميرايا التابعة للبعثة في سياق الاحتفال بستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني وباليوم الدولي للمرأة |
Le Ministère de la protection sociale, de la condition féminine et de l'enfance a coordonné certaines activités de sensibilisation pendant la Journée internationale de la femme et durant les 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste, dans le but d'obtenir l'appui de plusieurs partenaires aux fins du règlement du problème de la violence sexiste dans le pays. | UN | ونسّقت وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال بعض الأنشطة الدعوية في خلال اليوم الدولي للمرأة والستة عشر يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني للحصول على دعم أصحاب المصلحة في التصدي لمسائل العنف الجنساني في البلاد. |
De nombreuses activités ont été menées dans le monde entier lors des 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste. | UN | 31 - ونُفذت أنشطة عديدة في شتى أنحاء العالم خلال حملة " ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " . |
Le Groupe fait en sorte que tous les organismes des Nations Unies, les autorités kosovares et la société civile agissent de concert pour célébrer la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes et les 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste. | UN | وعمل الفريق المعني بالأمن والشؤون الجنسانية على كفالة أن تتوحد وكالات الأمم المتحدة وسلطات كوسوفو والمجتمع المدني في الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة، وفي حملة " 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " التي تلت ذلك. |
La MINUK et les organismes partenaires de l'ONU ont pris part à la campagne mondiale < < 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste > > du 25 novembre au 10 décembre, coordonnée par l'Agence pour l'égalité hommes-femmes. | UN | 49 - وشاركت البعثة الوكلات الشريكة للأمم المتحدة في مناسبات نُظمت في إطار الحملة العالمية المعنونة " ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " في الفترة من 25 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر، بتنسيق من الوكالة المعنية بالمساواة بين الجنسين. |
De plus, la République kirghize participe depuis 16 ans à la campagne mondiale des Nations Unies intitulée < < 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste > > . | UN | وعلاوة على ذلك، ما برحت جمهورية قيرغيزستان تشارك على مدى 16 عاماً في حملة الأمم المتحدة العالمية المعنونة " ستة عشر يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " . |
15. Une version simplifiée des trois lois conçues dans l'intérêt des femmes a été produite sous forme de brochure, dont plusieurs exemplaires ont été distribués aux partenaires et aux collectivités concernés dans le cadre de campagnes de sensibilisation telles que la Journée internationale de la femme ou encore pendant les 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste, couplées avec des sessions de formation. | UN | 15- وضعت إصدارات مبسّطة من القوانين الثلاثة وكذلك مطويات ووزّعت نسخ عدّة إلى الشركاء والمجتمعات المحلية في خلال احتفالات دعوية مثل اليوم الدولي للمرأة والستة عشر يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني بالإضافة إلى دورات تدريبية. |
L'organisation Soroptimist International a soutenu la Campagne pour le milliard d'affamés chroniques, Dites NON - Tous unis pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes, 16 jours de mobilisation contre la violence sexiste et la Campagne du Ruban bleu, est membre de < < Stop the Traffik > > et s'est associée à la campagne de réforme architecturale de l'égalité des sexes en 2009. | UN | ساندت الرابطة الدولية لأخوات المحبة حملة محاربة مجاعة بيلون شخص، تحت شعار قولوا لا -اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأةو 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني وحملة الشريط الأزرق، وهي عضو في حركة " كفى من الاتجار " ، كما أنها انضمت إلى حملة الإصلاح الهيكلي للمساواة بين الجنسين في عام 2009. |
En novembre 2010, la MANUI et l'équipe de pays ont soutenu le lancement de la campagne < < 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste > > . | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، دعمت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري بدء حملة " 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " . |
Plusieurs campagnes ont été menées à l'occasion de la célébration annuelle des < < 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste > > et de la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes (Italie, Panama, République de Moldova, Soudan et Togo). | UN | ونُفّذت عدة حملات في إطار الاحتفالات السنوية بحملة " ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " وباليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة (إيطاليا وبنما وتوغو وجمهورية مولدوفا والسودان). |
Toute une série d'activités visant à promouvoir les droits des femmes ont aussi été menées à l'initiative d'institutions nationales, d'organisations non gouvernementales et d'organisations internationales, notamment des manifestations organisées à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, dont les 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste. | UN | 37 - وأجريت أيضا طائفة من الأنشطة الرسمية وغير الحكومية والدولية لتعزيز حقوق المرأة، حيث أقيمت مناسبات للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة، شملت الحملة المعنونة " ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " . |
Dans le cadre de la campagne pluriannuelle du Secrétaire général < < Tous unis pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes > > , UNIFEM a piloté le festival Combating Violence Against Women à Ramallah pendant la campagne mondiale < < 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste > > , qui s'est déroulée du 25 novembre au 10 décembre 2009. | UN | 56 - في إطار حملة الأمين العام المتعددة السنوات المعنونة " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " ، قاد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في الفترة من 25 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2009 مهرجان مكافحة العنف ضد المرأة في رام الله خلال الحملة المعنونة " ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " التي تنظم سنويا. |
Au Soudan du Sud, une campagne nationale a été lancée pour coïncider avec la campagne internationale annuelle baptisée < < 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste > > , qui encourage le signalement des infractions et comprend des activités en rapport avec la prévention et l'assistance aux populations locales se déroulant sur l'ensemble du territoire sud-soudanais. | UN | وفي بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، أطلقت حملة وطنية بالتزامن مع الحملة الدولية السنوية تحت عنوان " 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " . وتشمل الحملة رسائل لتشجيع الإبلاغ عن الانتهاكات، وكذلك أنشطة أخرى ستجري في جميع أنحاء جنوب السودان في ما يتعلق بالوقاية وتقديم المساعدة إلى أفراد المجتمعات المحلية. |
Les campagnes d'information, de sensibilisation et d'éducation peuvent également avoir une portée nationale et cibler le grand public, comme l'a indiqué le Japon qui célèbre une Semaine des Droits de l'Homme pour la promotion des droits des femmes ainsi que 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste (25 novembre au 10 décembre) pour mettre l'accent sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes. | UN | وقد توجه الحملات الإعلامية وحملات التوعية والحملات التثقيفية على نطاق وطني وتستهدف الجمهور العام، على نحو ما أشارت إليه اليابان، التي تستخدم أسبوع حقوق الإنسان من أجل تعزيز حقوق المرأة، ومبادرة ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني (من 25 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ ديسمبر) من أجل التركيز على القضاء على العنف ضد المرأة. |
Seize jours d'activité contre la violence sexiste : En 2005, la Namibie s'est jointe à la communauté internationale pour célébrer la campagne de 16 jours d'activité contre la violence sexiste. | UN | حملة 16 يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني: في عام 2005 انضمت ناميبيا إلى المجتمع الدولي في الاحتفال بحملة 16 يوماً من الأنشطة لمناهضة العنف الجنساني. |