ويكيبيديا

    "من النظامين الأساسي والإداري لموظفي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Statut et du Règlement du personnel
        
    • du Statut du personnel
        
    Il veille dans ce cadre à l'application du Statut du personnel du Greffe et à celle du Statut et du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies lorsque la Cour décide que les dispositions de ceux-ci sont applicables. UN وفي هذا السياق، تحرص الشعبة على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما ترى المحكمة أنه يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    En gérant le personnel, il veille à l'application du Statut du personnel du Greffe et à celle du Statut et du Règlement du personnel des Nations Unies lorsque la Cour décide que les dispositions de ceux-ci sont applicables. UN وتحرص الشعبة في إدارتها لشؤون الموظفين على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما ترى المحكمة أنه يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    En gérant le personnel, il veille à l'application du Statut du personnel du Greffe et à celle du Statut et du Règlement du personnel des Nations Unies lorsque la Cour décide que les dispositions de ceux-ci sont applicables. UN وتحرص الشعبة في إدارتها لشؤون الموظفين على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما ترى المحكمة أنه يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    En gérant le personnel, il veille à l'application du règlement du personnel du Greffe et à celle du Statut et du Règlement du personnel des Nations Unies. UN وتحرص في إدارتها لشؤون الموظفين على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    En gérant le personnel, il veille à l'application du règlement du personnel du greffe et à celle du Statut et du Règlement du personnel des Nations Unies. UN وتحرص في إدارتها لشؤون الموظفين على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    La protection sociale dont les agents bénéficient est définie dans les dispositions pertinentes du Statut et du Règlement du personnel de l'organisation. UN 29 - يخضع الموظف للأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
    En gérant le personnel, il veille à l'application du règlement du personnel du Greffe et à celle du Statut et du Règlement du personnel des Nations Unies. UN وتحرص في إدارتها لشؤون الموظفين على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    En gérant le personnel, il veille à l'application du règlement du personnel du Greffe et à celle du Statut et du Règlement du personnel des Nations Unies lorsque la Cour décide que ceux-ci sont applicables. UN وتحرص في إدارتها لشؤون الموظفين على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما ترى المحكمة أنه يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    En gérant le personnel, il veille à l'application du Statut du personnel du Greffe et à celle du Statut et du Règlement du personnel des Nations Unies lorsque la Cour décide que les dispositions de ceux-ci sont applicables. UN وتحرص في إدارتها لشؤون الموظفين على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما ترى المحكمة أنه يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    En gérant le personnel, il veille à l'application du règlement du personnel du Greffe et à celle du Statut et du Règlement du personnel des Nations Unies lorsque la Cour décide que ceux-ci sont applicables. UN وتحرص في إدارتها لشؤون الموظفين على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما ترى المحكمة أنه يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    En gérant le personnel, il veille à l'application du Statut du personnel du Greffe et à celle du Statut et du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies lorsque la Cour décide que les dispositions de ceuxci sont applicables. UN وتحرص الشعبة في إدارتها لشؤون الموظفين على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما ترى المحكمة أنه يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    En gérant le personnel, il veille à l'application du Statut du personnel du Greffe et à celle du Statut et du Règlement du personnel des Nations Unies lorsque la Cour décide que les dispositions de ceux-ci sont applicables. UN وتحرص الشعبة في إدارتها لشؤون الموظفين على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما ترى المحكمة أنه يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    Le traitement et les émoluments connexes sont soumis à une retenue calculée d'après les barèmes indiqués à l'article 3.3 du Statut et du Règlement du personnel de l'ONU. UN وتخضع مرتبات موظفي الأمم المتحدة والمكافآت المتصلة بها لمعدلات الاقتطاعات الإلزامية الواردة في البند 3-3 من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    Les agents sont rémunérés ainsi que le prévoient les dispositions applicables du Statut et du Règlement du personnel de l'organisation, lesquelles sont conformes aux conditions d'emploi du régime commun. UN 15 - يُعوض الموظفون وفقا للأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة، بما يتمشى مع شروط الخدمة في النظام الموحد.
    Les engagements de durée déterminée sont soumis à des procédures de sélection ouvertes et transparentes conformes aux dispositions pertinentes du Statut et du Règlement du personnel de l'organisation. UN 21 - يحصل على تعيين في فئة العقود المحددة المدة من خلال إجراءات اختيار علنية وشفافة وفقا للأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
    Le traitement et les émoluments connexes sont soumis à une retenue calculée d'après les barèmes indiqués à l'article 3.3 du Statut et du Règlement du personnel de l'ONU. UN وتخضع مرتبات موظفي الأمم المتحدة والمكافآت المتصلة بها لمعدلات الاقتطاعات الإلزامية الواردة في البند 3-3 من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    XIV.2 Le Secrétaire général indique que, conformément aux procédures budgétaires de l'Organisation, le traitement et les émoluments connexes sont soumis à une retenue calculée d'après les barèmes indiqués à l'article 3.3 du Statut et du Règlement du personnel de l'ONU. UN رابع عشر-2 ويشير الأمين العام إلى أن مرتبات موظفي الأمم المتحدة والمكافآت المتصلة بها تخضع، وفقا لإجراءات الميزانية في الأمم المتحدة، إلى معدلات الاقتطاعات الإلزامية الواردة في البند 3-3 من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    L'audit avait pour objectif d'évaluer la qualité et l'efficacité des contrôles internes dans le domaine de la gestion des ressources humaines au Haut-Commissariat, et notamment de s'assurer de la stricte application des dispositions du Statut et du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies applicables au recrutement des fonctionnaires et des consultants. UN 4 - وتمثلت أهداف المراجعة في تقييم دقة وفعالية الضوابط الداخلية في إدارة الموارد البشرية في المفوضية، بما في ذلك الامتثال للأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة فيما يتعلق بتعيين الموظفين والخبراء الاستشاريين.
    Demande à nouveau au Secrétaire général, comme elle l'a déjà fait au paragraphe 4 de la section XI de sa résolution 53/221, de tenir compte des vues des représentants du personnel, conformément au chapitre VIII du Statut et du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies et à sa résolution 35/213 du 17 décembre 1980; UN تعيد تأكيد طلبها الوارد في الفقرة 4 من الفرع حادي عشر من القرار 53/221 والذي تطلب فيه إلى الأمين العام أن يراعي آراء ممثلي الموظفين، وفقا للمادة الثامنة من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة وقرارها 35/213 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1980؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد