ويكيبيديا

    "من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du statut du CCI
        
    • du Statut du Corps commun
        
    • des statuts du CCI
        
    • du mandat du CCI
        
    • statut du Corps commun d'inspection
        
    • des statuts du Corps commun
        
    * Fonction de coordination conformément à l'article 4 du statut du CCI. UN مهمة التنسيق بمقتضى المادة 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    11. Conformément à l'article 11.2 du statut du CCI, la version finale du rapport a été mise au point après consultation entre les Inspecteurs pour que ses conclusions et recommandations soient validées collectivement. UN 11- ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وضعت الصيغة النهائية لهذا التقرير بعد التشاور بين المفتشين بهدف اختبار استنتاجاته وتوصياته على ضوء المعرفة الجماعية للوحدة.
    11. Conformément à l'article 11.2 du statut du CCI, la version finale du rapport a été mise au point après consultation entre les Inspecteurs pour que ses conclusions et recommandations soient validées collectivement. UN 11- ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وضعت الصيغة النهائية لهذا التقرير بعد التشاور بين المفتشين بهدف اختبار استنتاجاته وتوصياته على ضوء المعرفة الجماعية للوحدة.
    Le présent rapport est soumis en application de l'article 11 du Statut du Corps commun d'inspection. UN يقدم هذا التقرير عملا بالمادة 11 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    Texte de référence : article 9, par. 2, des statuts du CCI UN سند التكليف: المادة 9: الفقرة 2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة
    (art. 5 du statut du CCI) UN (المادة 5 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة)
    6. Conformément aux dispositions de l'article 11.2 du statut du CCI et à sa pratique traditionnelle, le présent rapport a été mis au point après consultation entre les inspecteurs, de façon que les conclusions et recommandations formulées soient soumises au jugement collectif du Corps commun. UN 6 - وطبقاً للفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة ولممارستها المستقرة، وُضعت الصيغة النهائية لهذا التقرير بعد تشاور المفتشين فيما بينهم للتأكد من أن استنتاجاته وتوصياته تمثل الخط الفكري العام للوحدة.
    6. Conformément aux dispositions de l'article 11.2 du statut du CCI et à sa pratique traditionnelle, le présent rapport a été mis au point après consultation entre les Inspecteurs de façon que les recommandations formulées soient soumises au jugement collectif du Corps commun. UN 6- وطبقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة والممارسة التي تتبعها، وضعت الصيغة النهائية لهذا التقرير بعد تشاور المفتشين فيما بينهما من أجل وضع استنتاجاتـه وتوصياتـه علـى المحكِّ بتبصر من الوحدة.
    6. Conformément aux dispositions de l'article 11.2 du statut du CCI et à sa pratique traditionnelle, le présent rapport a été mis au point après consultation entre les Inspecteurs de façon que les recommandations formulées soient soumises au jugement collectif du Corps commun. UN 6 - وطبقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة والممارسة التي تتبعها، وضعت الصيغة النهائية لهذا التقرير بعد تشاور المفتشين فيما بينهما من أجل وضع استنتاجاتـه وتوصياتـه علـى المحكِّ بتبصر من الوحدة.
    Il est important de préciser qu'en vertu de l'article 11.4 du statut du CCI et de la résolution 54/16 de l'Assemblée générale, le secrétariat de chaque organisation participante est habilité en permanence à transmettre à l'organe délibérant pour décision tout rapport ou toute recommandation et à organiser un débat à son sujet. UN ويجدر بالإشارة أن أمانة كل منظمة مشاركة مطالبة بشكل دائم، بمقتضى المادة 11-4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وبموجب قرار الجمعية العامة 54/16، بأن تحيل أية تقارير أو توصيات إلى هيئتها التشريعية من أجل اتخاذ إجراءات بشأنها وأن تجري مناقشات تتناول تلك التقارير أو التوصيات.
    6. Conformément aux dispositions de l'article 11.2 du statut du CCI et à sa pratique traditionnelle, le présent rapport a été mis au point après consultation entre les inspecteurs, de façon que les conclusions et recommandations formulées soient soumises au jugement collectif du Corps commun. UN 6- وطبقاً للفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة ولممارستها المستقرة، وُضعت الصيغة النهائية لهذا التقرير بعد تشاور المفتشين فيما بينهم للتأكد من أن استنتاجاته وتوصياته تمثل الخط الفكري العام للوحدة.
    Les observations du Secrétaire général sur le rapport du Corps commun d'inspection (CCI) sur l'audit de gestion des pratiques de l'Organisation et des fonds et programmes des Nations Unies en matière d'externalisation sont transmises à l'Assemblée générale conformément au paragraphe 4 d) de l'article 11 du statut du CCI. UN يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن " استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارات فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها " عملا بالفقرة 4 (د) من المادة 11 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    Bien que le rapport du CCI dont il est question ait été transmis au Secrétariat en septembre 2006, l'Assemblée générale ne l'a reçu qu'en mars 2007 et a dû encore attendre jusqu'en février 2008 pour recevoir les observations du Secrétaire général sur le rapport du CCI (A/62/704). Cela n'est pas conforme aux dispositions de l'article 11 du statut du CCI, relatives à la publication des rapports du CCI et des observations les concernant. UN ورغم أن تقرير وحدة التفتيش المشتركة الحالي قد أحيل إلى الأمانة العامة في أيلول/سبتمبر 2006، فإن الجمعية العامة لم تتلقاه حتى آذار/مارس 2007، ثم انتظرت بعد ذلك حتى شباط/فبراير 2008، لتتلقى تعليقات الأمين العام عليه (A/62/704) وأوضح أن ذلك يتعارض وأحكام المادة 11 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة بشأن توزيع تقارير الوحدة والتعليقات عليها.
    Article 9 du Statut du Corps commun et rés. 54/16 de l'Assemblée générale UN المادة 9 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وقرار الجمعية العامة 54/16
    Conformément au paragraphe 1 de l'article 10 du Statut du Corps commun d'inspection, j'ai le plaisir de soumettre le présent rapport annuel. UN يسرني أن أقدم هذا التقرير السنوي وفقا للفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    Le Président annonce qu’il proposera une liste de cinq candidats à l’Assemblée générale pour nomination au Corps com-mun d’inspection, après la tenue des consultations prévues au paragraphe 2 de l’article 3 des statuts du Corps commun d’ins-pection. UN وأعلن الرئيس أنه سيقترح على الجمعية العامة قائمة تضم خمسة مرشحين للتعيين في وحدة التفتيش المشتركة بعد إجراء المشاورات المنصوص عليها في الفقرة ٢ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد