ويكيبيديا

    "من النظام الداخلي في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du règlement intérieur à
        
    Prie le secrétariat d'inscrire la question de l'étude de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de la sixième session de la Conférence des Parties. UN يرجو من الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    2. Prie le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa troisième session. UN ٢- يطلب إلى اﻷمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثالثة.
    Prie le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa neuvième session et de faire rapport sur le statut des dispositions analogues des règlements intérieurs des autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement. UN يطلب من الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته التاسعة وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    Aucun des pays n'ayant obtenu la majorité requise, l'Assemblée procède, conformément à l'article 94 du règlement intérieur, à un troisième tour de scrutin limité (deuxième tour de scrutin limité). UN وحيث أن أيا من تلك البلدان لم يحصل على الأغلبية المطلوبة، شرعت الجمعية العامة، وفقا للمادة 54 من النظام الداخلي في إجراء جولة اقتراع ثالثة (ثاني اقتراع مقيد).
    Prie le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa dixième session et de faire rapport sur le statut des dispositions analogues des règlements intérieurs des autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement. UN يطلب إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته العاشرة وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    Prie le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa onzième session et de faire rapport sur le statut des dispositions analogues figurant dans les règlements intérieurs des autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement. UN يطلب من الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الحادية عشرة وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    Charge le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa douzième session et de rendre compte du statut des dispositions analogues des règlements intérieurs d'autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement. Procédures et mécanismes institutionnels pour résoudre les questions de mise en œuvre UN يطلب إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثانية عشرة وأن تعد تقريراً عن حالة الأحكام المماثلة من الأنظمة الداخلية في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    1. À sa deuxième session, la Conférence des Parties a décidé (décision 21/COP.2) de remplacer la note marginale, le titre et le paragraphe 1 de l'article 47 du règlement intérieur par le texte reproduit en annexe à cette décision, et elle a prié le secrétariat d'inscrire l'étude de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa troisième session. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف في دورته الثانية، بموجب المقرر 21/م أ-2، الاستعاضة عن الملاحظة الهامشية وعنوان المادة 47 والفقرة 1 من هذه المادة من مواد النظام الداخلي بالنص الوارد في المرفق بذلك المقرر، وطلب إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثالثة.
    1. À sa deuxième session, la Conférence des Parties a décidé (décision 21/COP.2) de modifier la note marginale, le titre et le paragraphe 1 de l'article 47 du règlement intérieur et prié le secrétariat d'inscrire l'étude de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa troisième session. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية، في المقرر 21/م أ-2(1)، الاستعاضة عن الملاحظة الهامشية وعنوان المادة 47 والفقرة 1 من هذه المادة من مواد النظام الداخلي بالنص المستنسخ في المرفق، وطلب إلى الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثالثة.
    Voix Aucun des pays n’ayant obtenu la majorité requise, l’Assemblée procède, conformément à l’article 94 du règlement intérieur, à un sixième tour de scrutin (deuxième tour de scrutin non limité). UN ونظرا ﻷنه لم يحصل أي بلد من هذه البلدان على اﻷغلبية المطلوبة، شرعت الجمعية العامة، وفقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلي في إجراء جولة سادسة من الاقتراع )الاقتراع الثاني غير المقيﱠد(.
    Aucun des pays n’ayant obtenu la majorité requise, l’Assemblée procède, conformément à l’article 94 du règlement intérieur, à un septième tour de scrutin (troisième tour de scrutin non limité). UN ونظرا ﻷنه لم يحصل أي بلد من هذه البلدان على اﻷغلبية المطلوبة، شرعت الجمعية العامة، وفقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلي في إجراء جولة سابعة من الاقتراع )الاقتراع الثالث غير المقيﱠد(.
    61. Dans la décision 27/COP.9, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa dixième session et de faire rapport sur le statut des dispositions analogues du règlement intérieur des autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement. UN 61- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 27/م أ-9، إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته العاشرة وأن تعد تقريراً عن حالة النظم الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    72. Dans sa décision 19/COP.8, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa neuvième session et de faire rapport sur le statut des dispositions analogues des règlements intérieurs des autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement. UN 72- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 19/م أ-8، إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته التاسعة وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    72. Dans sa décision 19/COP.8, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa neuvième session et de faire rapport sur le statut des dispositions analogues des règlements intérieurs des autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement. UN 72- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 19/م أ-8، إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته التاسعة وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    1. À sa deuxième session, la Conférence des Parties a décidé (décision 21/COP.2) de remplacer la note marginale, le titre et le paragraphe 1 de l'article 47 du règlement intérieur par le texte reproduit en annexe et a prié le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa troisième session. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية، في المقرر 21/م أ-2(2)، الاستعاضة عن الملاحظة الهامشية وعنوان المادة 47 والفقرة 1 من هذه المادة من مواد النظام الداخلي بالنص المستنسخ في المرفق، وطلب إلى الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثالثة.
    46. Ayant pris note du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(6)/6, la Conférence des Parties, dans sa décision 21/COP.6, a prié le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa septième session. UN 46- وبعد أن أحاط مؤتمر الأطراف علماً، في مقرره 21/م أ-6، بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(6)/6، طلب من الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته السابعة.
    Un siège restant à pourvoir parmi les Etats africains, l'Assemblée générale procède, conformément à l'article 94 du règlement intérieur, à un deuxième tour de scrutin secret, limité aux deux Etats parmi les Etats africains qui ne sont pas choisis mais qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au premier tour de scrutin, à savoir le Burkina Faso (79) et le Soudan (35). UN ونظرا ﻷن هنــاك مقعـدا ينبغي ملؤه من بين الدول الافريقية، شرعت الجمعية العامة، وفقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلي في اجراء جولة ثانية مـــن الاقتــراع اقتصرت على الدولتين من بين الدول الافريقية اللتين تم اختيارهما ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من اﻷصــوات فـــي الجولـة اﻷولى من الاقتراع، وهما بوركينا فاصو )٧٩( والسودان )٣٥(.
    À sa dixième session, la Conférence des Parties a adopté la décision 28/COP.10, qui se référait au document ICCD/COP(10)/23 et chargeait le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa onzième session et de faire rapport sur le statut des dispositions analogues des règlements intérieurs des autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement. UN 2- واعتمد مؤتمر الأطراف، في دورته العاشرة، المقرر 28/م أ-10 الذي يحيل إلى الوثيقة ICCD/COP(10)/23، وطلب إلى الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف وأن تقدم تقريراً عن وضع الأنظمة الداخلية المماثلة في إطار اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف.
    1. À sa deuxième session, la Conférence des Parties a décidé (décision 21/COP.2) de remplacer la note marginale, le titre et le paragraphe 1 de l'article 47 du règlement intérieur par le texte reproduit en annexe et a prié le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa troisième session (ICCD/COP(2)/14/Add.1). UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية، في المقرر 21/م أ-2، الاستعاضة عن الملاحظة الهامشية وعنوان المادة 47 والفقرة 1 من هذه المادة من مواد النظام الداخلي بالنص المستنسخ في المرفق، وطلب إلى الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثالثة (ICCD/COP(2)/14/Add.1).
    54. Si le Comité acquiert la certitude que les renseignements reçus sont crédibles et indiquent des violations graves ou systématiques des droits énoncés dans la Convention, il invite l'État partie à examiner avec lui les éléments portés à son attention et à présenter des observations (Protocole facultatif, art. 8 1), et art. 82 du règlement intérieur) à leur sujet dans les délais qu'il fixera (art. 83 1) du règlement intérieur). UN 54- وإذا اقتنعت اللجنة بأن المعلومات جديرة بالثقة وتشير إلى حدوث انتهاكات جسيمة أو منهجية للحقوق الواردة في الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرفَ إلى التعاون في فحص المعلومات وتقديم ملاحظات بشأنها (المادة 8(1) من البروتوكول الاختياري، والمادة 82 من النظام الداخلي) في غضون الآجال الزمنية المحددة (المادة 83(1) من النظام الداخلي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد