ويكيبيديا

    "من النظام المنسق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Système harmonisé
        
    • du Système général
        
    Sous-position 2903.19 du Système harmonisé UN العناوين الفرعية 2903.19 من النظام المنسق
    Les souspositions à six chiffres du Système harmonisé semblent désormais couvrir l'ensemble des principaux types de technologies fondées sur les sources d'énergie renouvelables qui existent sur le marché. UN ويبدو أن بنودا سداسية الأرقام من النظام المنسق باتت متوافرة لجميع الأنواع الرئيسية لتكنولوجيا الطاقة المتجددة في السوق.
    Sous-position 2903.30 du Système harmonisé UN البند 2903.30 من النظام المنسق
    Sous-position 2903.45 du Système harmonisé UN البند 2903.45 من النظام المنسق
    Annexe 3: Amendements à la première édition du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH) UN المرفق 3: تعديلات على الطبعة الأولى من النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها
    Sous-position 2903.49 du Système harmonisé UN العنوان الفرعي 2903.49 من النظام المنسق
    Projet de décision visant à encourager l'Organisation mondiale des douanes à attribuer des codes douaniers déterminés relevant du Système harmonisé aux produits chimiques inscrits à l'Annexe III soumis à la Conférence des Parties pour examen UN مشروع مقرر لنظر مؤتمر الأطراف بشأن تشجيع منظمة التجارة العالمية على تعيين رموز جمركية محددة من النظام المنسق للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام
    2. Encourage l'Organisation mondiale des douanes à attribuer des codes douaniers déterminés relevant du Système harmonisé à chaque produit chimique ou groupe de produits chimiques inscrit à l'Annexe III, selon qu'il convient; UN 2 - يشجع منظمة التجارة العالمية على تعيين رموز جمركية محددة من النظام المنسق لكل مادة كيميائية على حدة أو لمجموعات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث، حسبما هو مناسب؛
    21. On entreprendra un examen des niveaux détaillés de la CPC, compte tenu des nomenclatures actualisées du Système harmonisé et de la balance des paiements. UN 21 - وسيجري استعراض تفصيلي للتصنيف المركزي للمنتجات يراعي الصيغ المستكملة من النظام المنسق وتصنيفات ميزان المدفوعات.
    Publiée en 2012, la dernière édition du Système harmonisé est notamment enrichie de plusieurs nouvelles subdivisions relatives aux produits alimentaires et agricoles et aux produits à contrôler pour raisons environnementales. UN وكما ذُكر، فقد صدرت الطبعة الأخيرة من النظام المنسق في عام 2012، وتتضمن خاصة، عددا من الأقسام الفرعية الجديدة تتعلق بالأغذية والسلع الأساسية الزراعية، والسلع التي يجب رصدها للأغراض البيئية.
    Lorsque ces amendements seront adoptés, la nouvelle version du Système harmonisé sera mieux adaptée et plus utile pour les statistiques sur l'agriculture et la pêche, dont la qualité et la précision sera ainsi renforcée. UN 25 - وباعتماد هذه التعديلات ستصبح النسخة الجديدة من النظام المنسق أنسب وأفيد للإحصاءات في مجال الزراعة ومصائد الأسماك، إذ ستؤدي إلى تحسين جودتها ودقتها.
    Un projet de décision visant à encourager l'Organisation mondiale des douanes à attribuer des codes douaniers déterminés relevant du Système harmonisé aux produits chimiques inscrits à l'Annexe III figure à l'annexe à la présente note. UN 8 - ويرد في المرفق بهذه المذكرة، مشروع مقرر يشجع منظمة التجارة العالمية على تعيين رموز جمركية محددة من النظام المنسق للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث.
    Avec l'aide du Sous-Groupe de la CPC du Groupe de Voorburg, la partie relative aux marchandises de la CPC, version 1.0, a été alignée sur l'édition de 1996 du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH) Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises, version de 1996 (Bruxelles, Organisation mondiale des douanes, 1996). . UN ١٣ - بمساعدة الفريق الفرعي المعني بالتصنيف المركزي للمنتجات المنبثق عن فريق فوربورغ تم تحديث الجزء الخاص بالسلع من هذا التصنيف، اﻹصدار ١ - ٠ بظهور طبعة عام ١٩٩٦ من النظام المنسق لوصف وترميز السلع)٥(.
    De même, le Japon a assoupli les prescriptions relatives aux règles d'origine aux fins du SGP, les tissus importés pouvant à présent être utilisés dans la production de certains articles d'habillement (classés au chapitre 62 du Système harmonisé). UN وبالمثل، خففت اليابان اشتراطات قواعد المنشأ في إطار مخططها لنظام اﻷفضليات المعمم وأصبح من الممكن اﻵن استخدام أقمشة مستوردة في إنتاج عدد من أنواع الملابس )المصنفة في الفصل ٢٦ من النظام المنسق(.
    < < 4.1.2.1 Tandis que le système harmonisé de classification comprend trois catégories de classification pour la toxicité aiguë et quatre catégories de classification pour la toxicité chronique, le corps du Système harmonisé de classification des substances comprend trois catégories de classification pour la toxicité aiguë et trois catégories de classification pour la toxicité chronique (voir tableau 4.1.1 a) et b)). UN " 4-1-2-1 في حين يتألف النظام المنسق لتصنيف المواد من ثلاث فئات تصنيف للسمية الحادة وأربع فئات للسمية المزمنة، فإن الجزء الأساسي من النظام المنسق لتصنيف المواد يتألف من ثلاث فئات تصنيف للسمية الحادة وثلاث فئات للسمية المزمنة (انظر الجدول 4-1-1 (أ) و(ب)).
    1. Le 6 juillet 1993, le Conseil de coopération douanière (CCD) a adopté plusieurs amendements à la version actuelle (1992) du Système harmonisé (SH 92), qui avait été recommandé par son Comité du Système harmonisé, créant ainsi une nouvelle version du Système harmonisé (SH 96); tous ces amendements entreront en vigueur le 1er janvier 1996. UN ١ - في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٣ اعتمد مجلس التعاون الجمركي عددا من التعديلات للنسخة الراهنة )١٩٩٢( من النظام المنسق )النظام المنسق ٩٢( كانت قد أوصت بها لجنة النظام المنسق التابعة له وبذلك أنشأ نسخة جديدة من النظام المنسق لتعرف باسم النظام المنسق ٩٦؛ وسيبدأ سريان جميع هذه التعديلات في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Ci-dessous, une nouvelle classification possible des HFC dans le SH est proposée (la structure de la partie du SH dans laquelle les HFC sont actuellement classés figure également dans le tableau pour permettre la comparaison), bien que la décision finale en la matière appartienne de toute évidence au Comité de révision du Système harmonisé. UN ويمكن اقتراح التصنيف المنسق الجديد المحتمل التالي لمركبات الكربون الهيدروفلورية (هيكل الجزء من النظام المنسق الذي تُصنف وفقاً له حالياً مركبات الكربون الهيدروفلورية مُدرَج أيضاً للمقارنة)، رغم أنه من الواضح أن القرار النهائي في هذه المسألة ينبغي أن تتخذه لجنة استعراض النظام المنسق لتوصف السلع الأساسية وترميزها.
    Ci-dessous, une nouvelle classification possible des HFC dans le SH est proposée (la structure de la partie du SH dans laquelle les HFC sont actuellement classés figure également dans le tableau pour permettre la comparaison), bien que la décision finale en la matière appartienne de toute évidence au Comité de révision du Système harmonisé. UN ويمكن اقتراح التصنيف المنسق الجديد المحتمل التالي لمركبات الكربون الهيدروفلورية (هيكل الجزء من النظام المنسق الذي تُصنف وفقاً له حالياً مركبات الكربون الهيدروفلورية مُدرَج أيضاً للمقارنة)، رغم أنه من الواضح أن القرار النهائي في هذه المسألة ينبغي أن تتخذه لجنة استعراض النظام المنسق لتوصف السلع الأساسية وترميزها.
    Conformément à cette résolution, le secrétariat à publié la seizième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type, la cinquième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Manuel d'épreuves et de critères et la troisième édition révisée du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. UN وعملا بهذا القرار، نشرت الأمانة الطبعة السادسة عشرة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي، وتعديلات الطبعة الخامسة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير، والطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد