ويكيبيديا

    "من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des statuts de la Caisse commune
        
    • du Règlement administratif de la Caisse commune
        
    • du Règlement de
        
    1. L'article 6 des statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies comporte les dispositions suivantes : UN ١ - تنص المادة ٦ من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة على ما يلي:
    La cotisation à verser conformément à l'article 25 des statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies est calculée sur la base : UN وتحسب الاشتراكات الواجبة الدفع وفقا للمادة ٢٥ من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة على أساس أحد اﻷجرين التاليين:
    ii) Cotisation à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, calculée conformément à l'article 25 des statuts de la Caisse commune et à la disposition 103.16 du présent Règlement. UN ' ٢ ' اشتراكات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة المحددة وفقا للمادة ٢٥ من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة والقاعدة ١٠٣/١٦.
    La mise à la retraite prévue par l'article 28 des statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies n'est pas considérée comme un licenciement au sens du Statut et du Règlement du personnel. UN لا يعتبر التقاعد في إطار المادة ٢٨ من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة إنهاء للخدمة بالمعنى المقصود في النظام اﻷساسي للموظفين والنظام اﻹداري للموظفين.
    9. Approuve la modification de l'article 4 du Règlement administratif de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies proposée à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, dont l'objet est de mentionner expressément les règles de gestion financière de la Caisse et de préciser qu'elles font autorité; UN 9 - توافق على تعديل المادة 4 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق، من أجل تخويل الصندوق سلطة واضحة والإشارة إلى القواعد المالية للصندوق؛
    Notant que le Tribunal international du droit de la mer satisfait aux conditions énoncées à l'article 3 des statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et peut donc être admis à la Caisse, UN إذ تلاحظ أن المحكمة الدولية لقانون البحار تحقق الشروط المنصوص عليها في المادة ٣ من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة للعضوية في الصندوق،
    Notant que le Tribunal international du droit de la mer satisfait aux conditions énoncées à l'article 3 des statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et peut donc être admis à la Caisse, UN إذ تلاحظ أن المحكمة الدولية لقانون البحار تحقق الشروط المنصوص عليها في المادة ٣ من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة للعضوية في الصندوق،
    3 L'article 49 des statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (JSPB/G.4/Rev.14) dispose ce qui suit : UN )٣( تنص المادة ٤٩ من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة (JSPB/G.4/Rev.14) على ما يلي:
    " Le traitement brut considéré aux fins de la pension pour ces catégories de personnel est calculé selon la méthode énoncée à l'article 54 des statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et les montants correspondants sont indiqués dans les barèmes des traitements qui leur sont applicables. " UN " تحدد المرتبات اﻹجمالية الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين وفقا للمنهجية المبينة في المادة ٥٤ من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وتظهر مبالغها في جداول المرتبات السارية على هؤلاء الموظفين " . ــ ــ ــ ــ ــ
    Le traitement brut considéré aux fins de la pension pour ces catégories de personnel est calculé selon la méthode énoncée à l'alinéa a) de l'article 54 des statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et les montants correspondants sont indiqués dans les barèmes des traitements qui leur sont applicables. UN وتحدد المرتبات اﻹجمالية التي تدخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين وفقا للمنهجية المحددة في المادة ٥٤ من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة ويرد بيانها في جداول المرتبات التي تنطبق على هؤلاء الموظفين.
    a) La rémunération considérée aux fins de la pension d'un fonctionnaire est, sauf dans le cas prévu à l'alinéa c) ci-après, définie et déterminée conformément aux dispositions de l'alinéa q) de l'article premier et de l'article 54 des statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN )أ( يحدد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظف، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة )ج( أدناه، وفقا للمادتين ١ )ف( و ٥٤ من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Le paragraphe a) de l’article 7 des statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pourrait donc se lire comme suit : UN وبناء عليه، فإن المادة ٧ )أ( من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، يمكن أن يصبح نصها كما يلي:
    Comme le Chef de l'administration de la Caisse fait également fonction de Secrétaire du Comité mixte, le CCQAB recommande de modifier en conséquence l'article 7 a) des statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN وبما أن المسؤول التنفيذي اﻷول يقوم أيضا بمهمة أمين المجلس، توصي اللجنة الاستشارية بإدخال تعديل مناسب على المادة ٧ )ألف( من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    9. Modifie, avec effet au 1er avril 1994, l'alinéa a de l'article 54 des statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies 6/, comme il est indiqué à l'annexe I de la présente résolution; UN ٩ - تعدل، اعتبارا من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤، المادة ٥٤ )أ( من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة)٦( على النحو الوارد في المرفق اﻷول لهذا القرار؛
    19. Dans sa résolution 46/192 du 20 décembre 1991, l'Assemblée générale a modifié l'alinéa a) de l'article 14 des statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies de façon que la Caisse se conforme au rythme biennal d'établissement des rapports financiers. UN ٩١ - عدّل قرار الجمعية العامة ٦٤/٢٩١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ المادة ٤١ )أ( من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة ليتفق مع نظام اﻹبلاغ المالي كل سنتين.
    La rémunération brute considérée aux fins de la pension pour ces catégories de personnel est calculée selon la méthode énoncée à l'alinéa a) de l'article 54 des statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et les montants correspondants sont indiqués dans les barèmes des traitements qui leur sont applicables. UN ويحدد اﻷجر اﻹجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمثل هؤلاء الموظفين وفقا للطريقة المنصوص عليها في المادة ٤٥ )أ( من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة والمبينة في جدول المرتبات المنطبق على هؤلاء الموظفين.
    c) Il n'est pas versé d'indemnité de licenciement aux fonctionnaires qui, au moment de la cessation de service, bénéficient d'une pension de retraite conformément à l'article 28 des statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, ou d'une indemnisation pour invalidité totale permanente conformément à la disposition 106.4. UN )ج( لا يدفع تعويض إنهاء الخدمة ﻷي موظف سيحصل، عند انتهاء خدمته، على معاش تقاعدي بموجب المادة ٢٨ من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة أو على تعويض بسبب العجز الكلي بموجب القاعدة ١٠٦/٤.
    2. Approuve, avec effet à la date à laquelle elle l'aura adopté, l'amendement à l'article 45 des statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, concernant l'introduction d'une prestation au profit des ex-conjoints, tel qu'énoncé à l'annexe XV au rapport du Comité mixtea; UN ٢ - توافق على تعديل المادة ٤٥ من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لتوفير إجراء للدفع فيما يتعلق باﻷزواج السابقين، حسبما ورد في المرفق الخامس عشر من تقرير المجلس)أ(، وذلك اعتبارا من تاريخ اعتماده من قبل الجمعية العامة؛
    Le traitement brut considéré aux fins de la pension pour ces catégories de personnel est calculé selon la méthode énoncée à l'alinéa a) de l'article 54 des statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et les montants correspondants sont indiqués dans les barèmes des traitements qui leur sont applicables. UN ويحدد اﻷجر اﻹجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمثل هؤلاء الموظفين وفقا للطريقة المنصوص عليها في المادة ٥٤ )أ( من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة والمبينة في جدول المرتبات المنطبق على هؤلاء الموظفين.
    9. Approuve la modification de l'article 4 du Règlement administratif de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies figurant à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, par laquelle il est fait clairement référence aux règles de gestion financière de la Caisse en tant que texte faisant autorité; UN 9 - توافق على تعديل المادة 4 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق، من أجل تخويل الصندوق سلطة واضحة والإشارة إلى القواعد المالية للصندوق؛
    Les obligations financières de l'Organisation envers la Caisse consistent en une contribution statutaire au taux fixé par l'Assemblée générale des Nations Unies, à laquelle s'ajoute le paiement de sa part de tout déficit actuariel pouvant devenir exigible en application de l'article 36 du Règlement de la Caisse. UN ويتمثل التزام المنظمة المالي إزاء صندوق المعاشات هذا في الاشتراك المقرر فيه بالمعدل الذي حددته الجمعية العامة، إلى جانب نصيبها في أي مدفوعات تنجم عن عجز اكتواري قد تصبح مستحقة الدفع عملا بالمادة 36 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد