ويكيبيديا

    "من النقاط المئوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • point de pourcentage
        
    • points de pourcentage
        
    Par conséquent, sur la période, le taux de chômage a augmenté de 0,7 point de pourcentage chez les hommes et diminué de 1,0 point de pourcentage chez les femmes. UN وهكذا حدث خلال هذه الفترة زيادة قدرها 0.7 من النقاط المئوية للرجال وانخفاض قدرة 1.0 من النقاط المئوية للنساء.
    Leur taux de tabagisme est passé de 6 % en 2005 à 7,6 % en 2007, soit une augmentation de 1,6 point de pourcentage. UN فقد كان معدل من يدخن منهن 6 في المائة في عام 2005 ولكنه ارتفع إلى ما نسبته 7.6 في المائة في عام 2007 مما يمثل زيادة قدرها 1.6 من النقاط المئوية.
    On s'attend à ce que la plus grande difficulté à obtenir des fonds nuise aux perspectives économiques des pays en développement et entraîne chaque année, pendant 5 à 10 ans, une baisse de leur croissance potentielle pouvant atteindre 0,2 à 0,7 point de pourcentage. UN ويُنتظر أن تؤثر القيود الشديدة على توافر الأموال على الآفاق الاقتصادية للبلدان النامية، مما يخفض نموها المحتمل بنسبة 0.2 إلى 0.7 من النقاط المئوية سنويا لمدة ما بين 5 إلى 10 سنوات.
    Cela représente une amélioration de 2,3 points de pourcentage par rapport au taux de croissance prévu. UN وهذا يمثل تحسناً بمقدار 2.3 من النقاط المئوية مقارنة بمعدل النمو المتنبأ به.
    Par rapport à 2001, la progression de la part des salaires des femmes a été supérieure de 2,1 points de pourcentage à celle des salaires masculins. UN وبالمقارنة بعام 2001، زاد نصيب النساء من الأجور بنسبة 2.1 في المائة من النقاط المئوية على نصيب الرجال.
    On s'attend à améliorer ces taux de quelques points de pourcentage dans les quelques prochaines années. UN ومن المتوقع إدخال تحسينات أخرى خلال السنوات القليلة القادمة لرفع هذه النسبة بمقدار عدد قليل من النقاط المئوية.
    Une autre hausse de 0,5 point de pourcentage du taux d’emploi en milieu urbain a entraîné un recul correspondant du taux de chômage dans les villes, qui a atteint 6,8 %. UN وأدى ارتفاع آخر بنسبة 0.5 من النقاط المئوية في معدلات العمالة في المناطق الحضرية إلى انخفاض بالمقدار ذاته في معدلات البطالة في المناطق الحضرية، فبلغت بذلك نسبة 6.8 في المائة.
    Contrairement au milieu urbain, la prévalence dans les campagnes a progressivement baissé entre 2003 et 2006 : elle est passée de 1,9 % en 2003 à 1 % en 2006 soit une baisse de 0,9 point de pourcentage au cours de la période. UN 162 - وعلى عكس الحضر، تراجع الانتشار في الريف بالتدريج فيما بين عامي 2003 و 2006: فقد انخفض المعدل من 1.9 في المائة في عام 2003 إلى 1 في المائة في عام 2006، أي بمقدار 0.9 من النقاط المئوية في هذه الفترة.
    Sur la base de cette conjoncture plus favorable envisagée au Japon, l'accroissement de la production mondiale en 1999 serait supérieur de 0,4 point de pourcentage aux estimations de base, le volume des exportations mondiales affichant une hausse de 0,5 point de pourcentage (voir tableau). UN وبالاستناد إلى هذا المستقبل المرتقب القائم على النظرة الأكثر تفاؤلاً فيما يخص اليابان من شأن النمو في الناتج العالمي لعام 1999 أن يزيد بمقدار 0.4 من النقاط المئوية عن التنبؤ الأساس مع ازدياد حجم الصادرات العالمية بما مقداره 0.5 من النقاط المئوية (انظر الجدول).
    Sur la base de cette conjoncture plus favorable envisagée au Japon, l’accroissement de la production mondiale en 1999 serait supérieur de 0,4 point de pourcentage aux estimations de base, le volume des exportations mondiales affichant une hausse de 0,5 point de pourcentage (voir tableau). UN وبالاستناد إلى هذه الصورة المرتقبة القائمة على النظرة اﻷكثر تفاؤلا فيما يخص اليابان فمن شأن النمو في الناتج العالمي لعام ١٩٩٩ أن يزيد بمقدار ٠,٤ من النقاط المئوية عن التنبؤ اﻷساسي مع ازدياد حجم الصادرات العالمية بما مقداره ٠,٥ من النقاط المئوية )انظر الجدول(.
    Le PIB des pays développés augmenterait de 0,6 point de pourcentage (en raison de la contribution du Japon au total ainsi que de l'effet bénéfique de la poussée des échanges commerciaux sur d'autres pays) et celui des pays en développement de 0,2 point de pourcentage. UN وعلى حين أن الناتج المحلي الإجمالي للاقتصادات المتقدمة من شأنه أن يرتفع بما مقداره 0.6 من النقاط المئوية (الأمر الذي يعكس مساهمة اليابان في المجموع، فضلاً عن الفائدة التي تعود بها الحوافظ التجارية على البلدان الأخرى) من شأن الناتج المحلي الإجمالي للبلدان النامية أن يزداد بما مقداره 0.2 من النقاط المئوية.
    Le Lesotho, l'Éthiopie et l'Algérie ont constitué des exceptions remarquables, ayant enregistré un changement positif, traduit par une amélioration du taux emploi/population respectivement de 5, 5, 8,8, et 11,1 points de pourcentage. UN وهناك استثناءات لافتة للنظر هي ليسوتو وإثيوبيا والجزائر، حيث ارتفعت نسبة السكان العاملين إلى عدد السكان بما مقداره 5,5 و8,8 و11,1 من النقاط المئوية على التوالى.
    Les pays en développement d'Asie ont ainsi gagné 10,5 points de pourcentage alors que la part des pays latinoaméricains s'est accrue de 2 points de pourcentage environ, celle de l'Afrique restant inchangée. UN وترجع 10.5 من النقاط المئوية التي كسبها العالم النامي إلى البلدان النامية الآسيوية، بينما ارتفعت حصة بلدان أمريكا اللاتينية بحوالي نقطتين مئويتين وظلت حصة أفريقيا على حالها.
    109. Le taux d'utilisation de contraceptifs chez les femmes mariées s'élevait à 79,6 % en 2006, en baisse de 4,9 points de pourcentage depuis 2003. UN 109- تمثل معدل استخدام موانع الحمل بالنسبة للمتزوجات في 79.6 في المائة عام 2006، وهذا المعدل يمثل انخفاضاً بمقدار 4.9 من النقاط المئوية مقارنة بمعدل عام 2003.
    Il a estimé qu'une indexation sélective présentait des avantages si elle était utilisée avec modération, car elle permettrait à la Caisse de prendre des décisions concernant la répartition de ses actifs, par exemple pour augmenter rapidement la part des actions de quelques points de pourcentage. UN بيد أن الممثل ذكر أيضا أن الصندوق يمكن أن يستفيد من نهج انتقائي للمقايسة إذا استُعمل على نحو محدود كأداة لتنفيذ خطط تخصيص الأصول التي تهدف مثلا إلى زيادة حجم الأسهم في الحافظة المالية بشكل سريع وبمقدار عدد قليل من النقاط المئوية.
    Cette approche comporte deux variantes. Dans l'une, un nombre constant de points de pourcentage est ajouté au taux appliqué afin d'établir le taux de base. L'autre variante consiste à avoir un nombre différent de points de pourcentage en fonction du niveau du taux appliqué. UN ويتخذ هذا النهج شكلين مختلفين، في الشكل الأول يضاف عدد ثابت من النقاط المئوية إلى المعدل المطـبق بهدف تحديد المعدل الأساسي؛ وفي الشكل الثاني يضاف عدد غير ثابت من النقاط المئوية يتوقف على مستوى المعدل المطبق.
    À la classe D-1, la promotion des femmes a représenté 31,2 % (82 sur 263), soit une diminution de 2,4 points de pourcentage par rapport à la période faisant l'objet du rapport précédent. UN وفي الرتبة مد-1، بلغت ترقيات النساء 31.2 في المائة (82 من أصل 263)، وهو انخفاض قدره 2.4 من النقاط المئوية مقارنة بالفترة السابقة المشمولة بالتقرير.
    Cette différence de plus de deux points de pourcentage du taux de croissance prévu de l'économie japonaise aurait d'importantes incidences pour l'économie mondiale et en particulier pour les voisins du Japon (ainsi qu'il ressort de l'encadré I.1). UN والفارق المتمثل فيما يزيد على نقطتين من النقاط المئوية في التنبؤات المتعلقة بالنمو في اليابان ستكون له آثار بالنسبة للاقتصاد العالمي وخاصة بالنسبة إلى الدول المجاورة لليابان (مثلما يرد بحثه في الإطار الأول-1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد