ويكيبيديا

    "من النقدية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de trésorerie
        
    • de liquidités
        
    • en espèces
        
    • des liquidités
        
    • 'encaisse
        
    • des disponibilités
        
    • de la trésorerie
        
    • monétaire
        
    • en numéraire
        
    • de numéraires
        
    • des placements liquides
        
    • de liquide
        
    La majeure partie de leur encaisse, des équivalents de trésorerie et des placements est disponible dans un délai d'un jour pour répondre aux besoins opérationnels. UN والقسم الأكبر من حيازات الصندوقين من النقدية وما يعادلها والاستثمارات متاح للسحب في غضون يوم واحد من الإشعار.
    La majeure partie de leurs encaisses, des équivalents de trésorerie et des placements est disponible dans un délai d'un jour pour répondre aux besoins opérationnels. UN ويكون الجزء الأكبر من النقدية والمكافئات النقدية والاستثمارات متاحاً لدعم الاحتياجات التشغيلية في غضون يوم واحد.
    :: État quotidien de la trésorerie et des besoins de liquidités, destiné à permettre de faire face aux impératifs de financement en monnaies multiples UN :: حساب حالات النقدية اليومية والاحتياجات من النقدية للوفاء بالاحتياجات من التمويل بعملات متعددة
    Une fois approuvé un descriptif de projet, le Fonds avance les montants en espèces dont ont besoin les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies. UN وبعد الموافقة على وثائق المشروع، يقدم صندوق الشراكات سلفيات تغطي الاحتياجات السنوية من النقدية إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    Il en résulte qu'ONU-Habitat détient nécessairement et en permanence des liquidités importantes, conséquence du décalage entre les encaissements des contributions et l'utilisation qui en est faite. UN ونتيجة لذلك، فقد توافر بالضرورة وباستمرار لدى موئل الأمم المتحدة قدر كبير من النقدية بسبب الفترة الزمنية الممتدة بين تحصيل التبرعات والنفقات المتعلقة بها.
    Il comprend les produits de trésorerie et d'équivalents de trésorerie et de placements à court terme et à revenu fixe. UN وتشمل إيرادات الفوائد المتأتية من النقدية ومكافئات النقدية والاستثمارات ذات الإيرادات الثابتة القصيرة الأجل.
    La majeure partie de leur encaisse, des équivalents de trésorerie et des placements est disponible dans un délai d'un jour pour répondre aux besoins opérationnels. UN ويتوافر الجزء الأكبر من النقدية والمكافئات النقدية والاستثمارات في غضون يوم واحد لدعم الاحتياجات التشغيلية.
    Il comprend les produits de trésorerie et d'équivalents de trésorerie et de placements à court terme et à revenu fixe. UN وتشمل إيرادات الفوائد المتأتية من النقدية والمكافئات النقدية والاستثمارات ذات الإيرادات الثابتة القصيرة الأجل.
    Ce risque est essentiellement lié à la trésorerie et aux équivalents de trésorerie, aux placements, aux contributions à recevoir et aux débiteurs divers. UN وتنشأ المخاطر الائتمانية بصفة أساسية من النقدية ومكافئات النقدية والحسابات المستحقة القبض من المساهمات، والحسابات الأخرى المستحقة القبض.
    En particulier, le FNUAP avait constaté au 31 décembre 2011 que la trésorerie et les équivalents de trésorerie se montaient à 9,1 millions de dollars. UN وعلى وجه الخصوص، قام الصندوق في نهاية عام 2011 بالإبلاغ عما قيمته 9.1 ملايين دولار من النقدية ومكافئات النقدية.
    État quotidien de la trésorerie et des besoins de liquidités, destiné à permettre de faire face aux impératifs de financement en monnaies multiples UN حساب حالات النقدية اليومية والاحتياجات من النقدية للوفاء بالاحتياجات من التمويل بعملات متعددة
    Passation par profits et pertes de liquidités, de créances ou de biens UN شطب الخسائر من النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات
    En principe, l'Administration effectue des versements chaque trimestre au titre des contingents et du matériel leur appartenant, en conservant suffisamment de liquidités pour s'acquitter des dépenses de fonctionnement les plus urgentes. UN ومن حيث المبدأ، فإن الإدارة تقوم بالدفع عن القوات والمعدات المملوكة للقوات على أساس فصلي، بعد الاحتفاظ بما يكفي من النقدية لتسوية مصاريف التشغيل التي يلزم دفعها على الفور.
    Une fois approuvé un descriptif de projet, le Fonds avance les montants en espèces dont ont besoin les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies. UN وبعد الموافقة على وثائق المشاريع، يقدم صندوق الشراكات سُلفا إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة تغطي احتياجاتها السنوية من النقدية.
    Dans certains bureaux, cependant, il importe de conserver assez d'espèces en caisse car les transactions locales se font principalement en espèces. UN بيد أنه، في بعض المكاتب، تحفظ أرصدة كبيرة من النقدية بسبب أن المعاملات المحلية تقوم بصورة كبيرة على النقد.
    La baisse des produits des actifs financiers à court terme et l'augmentation des liquidités de 112,45 % donnent à penser qu'une part importante de la trésorerie est restée inutilisée, ce qui se traduit par une baisse des produits issus d'actifs. UN ويرجع الانخفاض في إيرادات الاستثمار القصير الأجل رغم ازدياد السيولة بمقدار 112.45 نقطة مئوية إلى أنَّ الكثير من النقدية ظلَّ معطلاً، ممَّا أدى إلى انخفاض في إيرادات الاستثمار.
    La majeure partie de leur encaisse, des autres disponibilités et des placements est disponible dans un délai d'un jour pour répondre aux besoins opérationnels. UN ويتوافر الجزء الأكبر من النقدية وما يعادل النقدية والاستثمارات للصندوق في غضون يوم واحد لدعم الاحتياجات التنفيذية.
    Elle garde des disponibilités et des titres négociables en quantités suffisantes pour faire face aux engagements de l'ONU au moment où ils arrivent à échéance. UN ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول للوفاء بالتزامات الأمم المتحدة متى حان أجلها.
    En règle générale, lorsque la pression inflationniste est faible, cet appui revêt la forme de taux d'intérêt réels positifs mais faibles et d'une expansion de la masse monétaire. UN وكقاعدة عامة، فلو كانت الضغوط التضخمية ضعيفة، فيمكن أن يأخذ هذا الدعم شكل أسعار فائدة حقيقية إيجابية ولكن منخفضة، وطرح كميات أكبر من النقدية المعروضة.
    et des biens au compte des profits Le HCR a passé par profits et pertes un montant de 1 180 000 dollars en numéraire, sommes à recevoir et biens, conformément aux articles 10.6 et 10.7 de son règlement financier. UN 99 - شطبت المفوضية ما قدره 1.8 مليون دولار من النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات في عام 2005 وفقا للقاعدتين 10-6 و 10-7 من القواعد المالية للمفوضية.
    Biens passés par profits et pertes, versements à titre gracieux et inscription de pertes de numéraires et d'effets à recevoir UN الممتلكات المشطوبة والاكراميات والمبالغ المشطوبة من النقدية وحسابات القبض
    Revenu des placements liquides et des prêts de titres UN الإيرادات من النقدية وإقراض الأوراق المالية
    D'accord. Peut être que j'ai assez de liquide. Open Subtitles حسنًا، ربما معي ما يكفي من النقدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد